From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
irten
salir
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 5
Quality:
irten programatik
salir del programa
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
irten@ action
salir@action
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& irten modu honetatik
& salir del modo actual
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
irten aplikazio nagusitik
salir de la aplicación principal
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deabrua irten egin da.
el demonio se ha terminado.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& irten uneko saiotik
& terminar sesión actual
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
% 1 ez da ondo irten.
%1 no acabó limpiamente.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
[% 1 egoerarekin irten da]
[terminado con estado %1]
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& irten@ label: textbox
& salir @label: textbox
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bistaratu bertsioa, eta irten
mostrar versión y salir
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
abisatu irten baino lehen
avisar antes de salir@info: whatsthis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lineaz kanpoko modutik irten?
¿abandonar el modo desconectado?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
esportatu diagramak luzapenera eta irten
exportar los diagramas a la extensión y salir
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aurrekomandoa% 1 kodearekin irten da:% 2
la preorden terminó con el código %1: %2
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gnu backgammon prozesua (% 1) irten da.
el proceso backgammon gnu (%1) ha terminado con el código %1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
oraindik konektatuta. saiotik irten nahi duzu?
todavía conectado. ¿desconectarse primero?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ezin izan da irten. oraindik gordetzen ari da.
no se puede salir. hay un guardado activo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 programa ez da behar bezala irten.
el programa %1 ha terminado anormalmente.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
[irten modu honetatik] value of the argument
[salir del modo actual]value of the argument
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: