Results for orotaric translation from Basque to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Swedish

Info

Basque

orotaric

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Swedish

Info

Basque

gaizquiaren irudi orotaric beguira çaitezte.

Swedish

avhållen eder från allt ont, av vad slag det vara må.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

haraquinçán saltzen den orotaric, ianagaçue: deus galdeguin gabe conscientiagatic.

Swedish

allt som säljes i köttboden mån i äta; i behöven icke för samvetets skull göra någon undersökning därom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta bacén ierusalemen egoiten ciraden iudu iaincoaren beldurra çuten guiçonetaric, ceruaren azpico natione orotaric.

Swedish

nu bodde i jerusalem fromma judiska män från allahanda folk under himmelen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baldin confessa baditzagu gure bekatuac, fidel da eta iusto, guri gure bekatuén barkatzeco, eta iniquitate orotaric gure purgatzeco.

Swedish

om vi bekänna våra synder, så är han trofast och rättfärdig, så att han förlåter oss våra synder och renar oss från all orättfärdighet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina harc ihardesten çuela erran ceçan, scribatua duc, ezta guiçona ogui beretic vicico, baina iaincoaren ahotic ilkiten den hitz orotaric.

Swedish

men han svarade och sade: »det är skrivet: 'människan skall leva icke allenast av bröd, utan av allt det som utgår av guds mun.'»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

anayeác, denuntiatzen drauçuegu halaber iesus christ gure iaunaren icenean, separa çaitezten anaye desordenatuqui eta ez gureganic recebitu duen doctrinaren araura ebilten den orotaric.

Swedish

men vi bjuda eder, käre bröder, i vår herres, jesu kristi, namn, att i dragen eder ifrån var broder som för en oordentlig vandel och icke lever efter de lärdomar han har mottagit av oss.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina baldin arguian bagabiltza, hura arguian den beçala, communione dugu elkarrequin harequin batean, eta iesus christ haren semearen odolac purgatzen gaitu bekatu orotaric.

Swedish

men om vi vandra i ljuset, såsom han är i ljuset, så hava vi gemenskap med varandra, och jesu, hans sons, blod renar oss från all synd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

beraz, ene maiteác, promessac ditugunaz gueroz, haraguiaren eta spirituaren satsutassun orotaric chahu ditzagun gure buruäc: acabatzen dugularic sanctificationea, iaincoaren beldurrequin.

Swedish

då vi nu hava dessa löften, mina älskade, så låtom oss rena oss från allt som befläckar vare sig kött eller ande, i det vi fullborda vår helgelse i guds fruktan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta cantatzen çutén cantu berribat, cioitela, digne aiz liburuären hartzeco, eta haren ciguluén irequiteco: ecen sacrificatu içan aiz, eta redemitu garauzcac iaincoari eure odolaz, leinu, eta mihi, eta populu, eta natione orotaric.

Swedish

och de sjöngo en ny sång som lydde så: »du är värdig att taga bokrullen och att bryta dess insegel, ty du har blivit slaktad, och med ditt blod har du åt gud köpt människor, av alla stammar och tungomål och folk och folkslag,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,071,805 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK