Results for baitzitecen translation from Basque to Tagalog

Basque

Translate

baitzitecen

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Tagalog

Info

Basque

eta guertha cedin hec han ciradela, compli baitzitecen haren ertzeco egunac.

Tagalog

at nangyari, samantalang sila'y nangaroroon, at naganap ang mga kaarawang dapat siyang manganak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta guertha cedin biharamunean bil baitzitecen hayén gobernadoreac eta ancianoac eta scribác ierusalemera:

Tagalog

at nangyari nang kinabukasan, na nangagkatipon sa jerusalem ang kanilang mga pinuno at mga matanda at mga eskriba;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

hala iharduqui ceçaten bada, non bata berceaganic separa baitzitecen: eta barnabas marc harturic embarca baitzedin cyprerat.

Tagalog

at nagkaroon ng pagtatalo, ano pa't sila'y naghiwalay, at isinama ni bernabe si marcos, at lumayag sa chipre:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta guertha cedin hec halacotz duda handitan ciradela, huná bi guiçon eriden baitzitecen han, chistmist ançora arguitzen çuten abillamendutan.

Tagalog

at nangyari, na samantalang sila'y nangatitilihan dahil dito, narito, tumayo sa tabi nila ang dalawang lalake na nakasisilaw ang mga damit:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta anayéc bertan gauaz idoqui citzaten campora paul eta silas beroera ioan litecençát: cein hara ethorriric ioan baitzitecen iuduén synagogara.

Tagalog

at pagdaka'y pinayaon sa gabi ng mga kapatid si pablo at si silas sa berea: na nang dumating sila doon ay nagsipasok sa sinagoga ng mga judio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

anaye falsu eliçán bere buruz nahastecatuén causaz, cein sar baitzitecen gure libertate iesus christean dugunaren espia içatera, gu suiectionetara erekar guençatençát.

Tagalog

at yaon ay dahil sa mga hindi tunay na kapatid na ipinasok ng lihim, na nagsipasok ng lihim upang tiktikan ang aming kalayaan na taglay namin kay cristo jesus, upang kami'y ilagay nila sa pagkaalipin:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ikussi citunean erran ciecén, Çoazte, eracuts ietzeçue çuen buruäc sacrificadorey. eta guertha cedin, ioaiten ciradela chahu baitzitecen.

Tagalog

at pagkakita niya sa kanila, ay sinabi niya sa kanila, magsihayo kayo at kayo'y pakita sa mga saserdote. at nangyari, na samantalang sila'y nagsisiparoon, ay nangalinis sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta guertha cedin egun hetataric batez, harc populua iracasten çuela templean, eta euangelizatzen cegoela, ethor baitzitecen sacrificadore principalac eta scribác, ancianoequin,

Tagalog

at nangyari, sa isa sa mga araw, samantalang tinuturuan niya ang bayan sa templo, at ipinangangaral ang evangelio, na nagsilapit sa kaniya ang mga saserdote, at ang mga eskriba pati ng matatanda;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta subitoqui lur ikaratze handibat eguin cedin, hala non iharros baitzitecen presoindegui fundamentac: eta bertan irequi citecen bortha guciac, eta gucién estecailluac lacha citecen.

Tagalog

at kaginsaginsa'y nagkaroon ng isang malakas na lindol, ano pa't nangagsiuga ang mga patibayan ng bahay-bilangguan: at pagdaka'y nangabuksan ang lahat ng mga pinto; at nangakalas ang mga gapos ng bawa't isa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta guertha cedin egun batez hura iracasten ari cela, phariseuac eta legueco doctorac baitzeuden iarriric, cein ethor baitzitecen galileaco eta iudeaco eta ierusalemeco burgu gucietaric: eta iaunaren verthutea cen hayén sendatzeco.

Tagalog

at nangyari nang isa sa mga araw na yaon, na siya'y nagtuturo; at may nangakaupo doong mga fariseo at mga guro sa kautusan, na nagsipanggaling sa bawa't nayon ng galilea at judea at jerusalem: at ang kapangyarihan ng panginoon ay sumasa kaniya upang magpagaling.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

lehenago desobedient ciradeney, behin beha cegoenean iaincoaren patientiá noeren egunetan, appaincen cenean arká: ceinetan gutiac, da iaquiteco, çortzi arima salua baitzitecen vrez:

Tagalog

na nang unang panahon ay mga suwail, na ang pagpapahinuhod ng dios, ay nanatili noong mga araw ni noe, samantalang inihahanda ang daong, na sa loob nito'y kakaunti, sa makatuwid ay walong kaluluwa, ang nangaligtas sa pamamagitan ng tubig:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,873,123,128 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK