Results for becembatean translation from Basque to Tagalog

Basque

Translate

becembatean

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Tagalog

Info

Basque

bere seme haraguiaz den becembatean dauid-en hacitic eguinaz,

Tagalog

tungkol sa kaniyang anak, na ipinanganak sa binhi ni david ayon sa laman,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta guçaz den becembatean orationeari eta hitzaren administrationeari iarreiquiren gniaizquió.

Tagalog

datapuwa't magsisipanatili kaming matibay sa pananalangin, at sa ministerio ng salita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

dohain spiritualez den becembatean, anayeác, eztut nahi ignora deçaçuen.

Tagalog

ngayong tungkol sa mga kaloob na ayon sa espiritu, mga kapatid, ay hindi ko ibig na hindi kayo makaalam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

demboréz eta momentéz den becembatean, anayeác, ezta mengoaric scriba dieçaçuedan.

Tagalog

datapuwa't tungkol sa mga kapanahunan at mga bahagi ng panahon, mga kapatid, hindi ninyo kailangan na isulat ko pa sa inyo ang anoman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada, nitan den becembatean prest naiz çuey roman çaretenoy-ere euangelizatzera.

Tagalog

kaya nga, sa ganang akin, ay handa akong ipangaral din ang evangelio sa inyong nangasa roma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada legueaz den becembatean hura saindu da, eta manamendua saindu eta iusto eta on.

Tagalog

kaya nga ang kautusan ay banal, at ang utos ay banal, at matuwid, at mabuti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

anayeác, niçaz den becembatean eztut neure buruäz estimatzen oraino ardietsi vkan dudala.

Tagalog

mga kapatid, hindi ko pa inaaring inabot: datapuwa't isang bagay ang ginagawa ko, na nililimot ang mga bagay na nasa likuran, at tinutungo ang mga bagay na hinaharap,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta hilén resurrectioneaz den becembatean, eztuçue iracurri cer iaincoaz erran içan çaiçuen, dioela,

Tagalog

datapuwa't tungkol sa pagkabuhay na maguli ng mga patay, hindi baga ninyo nabasa ang sinalita sa inyo ng dios, na nagsasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen çuey gentiloy diotsuet, ni gentilén apostolu naicen becembatean, neure ministerioa ohoratzen dut:

Tagalog

datapuwa't nagsasalita ako sa inyong mga gentil. palibasa'y ako nga'y apostol ng mga gentil, ay niluluwalhati ko ang aking ministerio;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta çuengatic othoitz eguiten duten becembatean çuen desira dutelaric, iaincoaren gratia çuetan abundatzen denagatic.

Tagalog

samantalang sila rin naman, sa panalanging patungkol sa inyo, ay nananabik sa inyo dahil sa saganang biyaya ng dios sa inyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina guçaz den becembatean predicatzen dugu christ crucificatua, iuduey behinçát scandalo, eta grecoey erhogoa çayena.

Tagalog

datapuwa't ang aming ipinangangaral ay ang cristo na napako sa krus, na sa mga judio ay katitisuran, at sa mga gentil ay kamangmangan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

anayetassunezco charitateaz den becembatean, eztuçue mengoaric scriba dieçaçuedan ecen ceuroc iaincoaz iracatsiac çarete, elkar onhets deçaçuen.

Tagalog

datapuwa't tungkol sa pagiibigang kapatid ay hindi ninyo kailangan na kayo'y sulatan ng sinoman: sapagka't kayo rin ay tinuruan ng dios na mangagibigan kayo sa isa't isa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen baldin cecenén eta akerrén odolac, eta bigáren hauts barreyatuac, satsuac sanctificatzen baditu haraguiaren puritateaz den becembatean:

Tagalog

sapagka't kung ang dugo ng mga kambing at ng mga baka, at ang abo ng dumalagang baka na ibinubudbod sa mga nadungisan, ay makapagiging banal sa ikalilinis ng laman:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada baldin hil baçarete christequin munduco rudimentez den becembatean, cergatic nehorc ordenançaz cargatzen çaituzte, munduan vici bacinete beçala?

Tagalog

kung kayo'y nangamatay na kalakip ni cristo mula sa mga pasimulang aral ng sanglibutan, bakit, na waring kayo'y nangabubuhay pa sa sanglibutan, kayo'y nangapasasakop sa mga palatuntunan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

alegueradi haren gainean ceruä, eta çuec apostolu eta propheta sainduác: ecen iaincoac iugeatu vkan du çuen causá, harçaz den becembatean.

Tagalog

magalak ka tungkol sa kaniya, oh langit, at kayong mga banal, at kayong mga apostol, at kayong mga propeta; sapagka't inihatol ng dios ang inyong hatol sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada niçaz den becembatean, anayeác, baldin are circoncisionea predicatzen badut, cergatic are persecutatzen naiz? beraz abolitu da crutzeazco scandaloa.

Tagalog

nguni't ako, mga kapatid, kung ipinangangaral ko pa ang pagtutuli, bakit ako'y pinaguusig pa? kung gayon ay natapos na ang katitisuran sa krus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina seguratzen gara çueçaz den becembatean, maiteác, gauça hobez, eta saluamenduarequin eguitenago denez: hunela minço bagara-ere.

Tagalog

nguni't, mga minamahal, naniniwala kaming lubos sa magagaling na bagay tungkol sa inyo, at sa mga bagay na kalakip ng pagkaligtas, bagama't kami ay nagsasalita ng ganito:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

aitzitic christen afflictionetan communicatzen duçuen becembatean, aleguera çaitezte: haren gloriaren reuelationean-ere, atseguin hartzen duçuela aleguera çaiteztençát.

Tagalog

kundi kayo'y mangagalak, sapagka't kayo'y mga karamay sa mga hirap ni cristo; upang sa pagkahayag ng kaniyang kaluwalhatian naman ay mangagalak kayo ng malabis na galak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

agueri den becembatean ecen christen epistola guçaz administratua çaretela, scribatua ez tintaz, baina iainco viciaren spirituaz: ez harrizco tauletan, baina bihotzeco taula haraguizcoetan.

Tagalog

yamang nahahayag na kayo'y sulat ni cristo, na pinangasiwaan namin, hindi isinulat ng tinta, kundi ng espiritu, ng dios na buhay, hindi sa mga tapyas ng bato, kundi sa mga tapyas ng pusong laman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina gentil sinhetsi dutenez den becembatean, guc scribatu diagu, eta ordenatu deus halacoric beguira ezteçaten, baina beguira litecen idoley sacrificatuetaric, eta odoletic, eta ithoetaric, eta paillardiçataric.

Tagalog

nguni't tungkol sa mga gentil na nagsisisampalataya, ay sinulatan namin, na pinagpayuhang sila'y magsiilag sa mga inihain sa mga diosdiosan, at sa dugo, at sa binigti, at sa pakikiapid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,813,128,820 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK