Results for ciuitate translation from Basque to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Tagalog

Info

Basque

ciuitate

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Tagalog

Info

Basque

ecen eztugu hemen ciuitate permanentic: baina ethorteco denaren ondoan gabiltza.

Tagalog

sapagka't dito'y wala tayong bayan na namamalagi, nguni't hinahanap natin ang bayan na darating.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

orduan hura du eramaiten deabruac ciuitate saindura, eta du eçarten templeco pinacle gainean.

Tagalog

nang magkagayo'y dinala siya ng diablo sa bayang banal; at inilagay siya sa taluktok ng templo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen ciuitate fundament-dunaren beguira cegoen ceinen eguilea eta fundaçalea baita iaincoa.

Tagalog

sapagka't inaasahan niya ang bayang may mga kinasasaligan, na ang nagtayo at gumawa ay ang dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ikussi vkan duän emaztea duc ciuitate handi hura ceinec baitu bere resumá lurreco reguén gainean.

Tagalog

at ang babae na iyong nakita ay ang dakilang bayan, na naghahari sa mga hari sa lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta monumentetaric ilkiric haren resurrectione ondoan, sar citecen ciuitate saindura, eta aguer cequizquien anhitzi.

Tagalog

at paglabas sa mga libingan pagkatapos na siya'y mabuhay na maguli ay nagsipasok sila sa bayang banal at nangapakita sa marami.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta nic ioannesec ikus neçan ierusaleme berrico ciuitate saindua iausten cela iaincoaganic cerutic, appaindua sposa bere senharrarençat appaindubat beçala.

Tagalog

at nakita ko ang bayang banal, ang bagong jerusalem, na nananaog mula sa langit buhat sa dios, na nahahandang gaya ng isang babaing kasintahan na nagagayakang talaga sa kaniyang asawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta haren erratzeco kea dacussatenean, heyagoraz iarriren dirate, dioitela, cein ciuitate cen ciuitate handi hunen pareric?

Tagalog

at nangagsisisigaw pagkakita sa usok ng kaniyang pagkasunog, na nangagsasabi, anong bayan ang katulad ng dakilang bayan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta eraman nençan spiritutan mendi handi eta gora batetara, eta eracuts cieçadan ierusalemeco ciuitate saindu handia, iausten cela cerutic iaincoaganic:

Tagalog

at dinala niya akong nasa espiritu sa isang malaki at mataas na bundok, at ipinakita sa akin ang bayang banal na jerusalem, na nananaog mula sa langit buhat sa dios,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina iraitzac campora temple lekoretic den salá, eta ezteçála hura neurt: ecen eman içan ciayec gentiley, eta ciuitate saindua ohondicaturen dié berroguey eta bi hilebethez.

Tagalog

at ang loobang nasa labas ng templo ay pabayaan mo, at huwag mong sukatin; sapagka't ibinigay sa mga gentil; at kanilang yuyurakang apat na pu't dalawang buwan ang banal na siudad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta baldin nehorc ken badeça deus prophetia hunen liburuco hitzetaric, kenduren du iaincoac haren partea vicitzeco liburutic, eta ciuitate saindutic, eta liburu hunetan scribatuac diraden gaucetaric.

Tagalog

at kung ang sinoman ay magalis sa mga salita ng aklat ng hulang ito, ay aalisin ng dios ang kaniyang bahagi sa punong kahoy ng buhay, at sa bayang banal, na nangakasulat sa aklat na ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

guero har ceçan aingueru borthitzbatec harribat, errota harri handibat beçalacoric, eta iraitz ceçan itsassora, cioela, hunelaco indarrez iraitziren da babylone ciuitate handia, eta ezta guehiagoric eridenen.

Tagalog

at dinampot ng isang anghel na malakas ang isang bato, na gaya ng isang malaking gilingang bato, at inihagis sa dagat, na sinasabi, gayon sa isang kakilakilabot na pagkahulog, igigiba ang babilonia, ang dakilang bayan, at hindi na masusumpungan pa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta cen haren murraillaco bastimendua iaspez: baina ciuitatea bera cen vrrhe purez, beira pura irudi.

Tagalog

at ang malaking bahagi ng kuta niya ay jaspe: at ang bayan ay dalisay na ginto, na katulad ng malinis na bubog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,429,808 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK