From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta biharamunean ilki içan ciradenean bethaniatic, gosse cedin.
ertesi gün beytanyadan çıktıklarında İsa acıkmıştı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
biharamunean berriz bacegoen ioannes, eta harenic bi discipulu:
ertesi gün yahya yine öğrencilerinden ikisiyle birlikteydi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta biharamunean vtziric çamaldunac harequin loacençát, itzul citecen fortaleçara.
ertesi gün, atlıları pavlusla birlikte yola devam etmek üzere bırakarak kaleye döndüler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partituric bada troastic, chuchen ethor guentecen samothracera, eta biharamunean neapolisera.
troastan denize açılıp doğru semadirek adasına, ertesi gün de neapolise gittik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
biharamunean bestara ethorri içan cen gendetze handic, ençunic ecen iesus ethorten cela ierusalemera,
ertesi gün, bayramı kutlamaya gelen büyük kalabalık İsanın yeruşalime gelmekte olduğunu duydu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
biharamunean iesus ioan nahi içan cen galileara eta eriden ceçan philippe, eta erran cieçon, arreit niri.
ertesi gün İsa, celileye gitmeye karar verdi. filipusu bulup ona, ‹‹ardımdan gel›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta biharamunean sar citecen cesarean. eta cornelio hayén beguira cegoen, bere ahideac eta adisquide familiarac deithuric.
İkinci gün sezariyeye vardılar. bu arada kornelius, akraba ve yakın dostlarını toplamış onları bekliyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bada huna ethorri ciradenean, luçamenduric batre gabe, biharamunean iudicioco alkian iarriric, mana nieçán ekar ledin guiçona.
onlar benimle buraya gelince, hiç vakit kaybetmeden, ertesi gün yargı kürsüsüne oturup adamın getirilmesini buyurdum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
barnera deithuric bada recebi citzan hec ostatuz eta biharamunean pierris ioan cedin hequin, eta ioppeco anayetaric batzuc compainia eguin cieçoten.
bunun üzerine petrus onları içeri alıp konuk etti. ertesi gün petrus kalktı, onlarla birlikte yola çıktı. yafadaki kardeşlerden bazıları da ona katıldı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta embarcatu guenenean, hetaric separaturic, chuchen-chuchena ethor guentecen cosera, eta biharamunean rhodesera, eta handic patrasera.
onlardan ayrılınca denize açılıp doğru İstanköye gittik. ertesi gün rodosa, oradan da pataraya geçtik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bada biharamunean ethorri ciradenean agrippa eta bernice pompa handirequin, eta sarthu ciradenean audiencián capitainequin eta hirico gendé authoritatezcoequin: festusen manamenduz erekar cedin paul.
ertesi gün agrippa ile berniki büyük bir tantanayla gelip komutanlar ve kentin ileri gelenleriyle birlikte toplantı salonuna girdiler. festusun buyruğu üzerine pavlus içeri getirildi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta asteco lehen egunean oguiaren haustera discipuluac bilduac içan eta, paul minço cen hequin (ceren biharamunean partitzeco baitzén) eta iraun ceçan haren proposac gauherdi arterano.
haftanın ilk günü ekmek bölmek için bir araya toplandığımızda pavlus imanlılara bir konuşma yaptı. ertesi gün oradan ayrılacağı için konuşmasını gece yarısına dek sürdürdü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
biharamunean partitzean idoquiric bi dinero eman cietzón ostatuari, eta erran cieçón, errequeitu emóc huni, eta cer-ere guehiago despendaturen baituc, nic itzul nadinean rendaturen drauat.
ertesi gün iki dinar çıkararak hancıya verdi. ‹ona iyi bak› dedi, ‹bundan fazla ne harcarsan, dönüşümde sana öderim.›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
biharamunean itsassoaren berce aldetic gueldituric cegoen gendetzeac ikussi duenean ecen berce vncitchoric etzela han bat baicen, ceinetara haren discipuluac sarthu içan baitziraden, eta etzela sarthu bere discipuluequin iesus vncitchora, baina haren discipuluac berac ioan içan ciradela:
ertesi gün, gölün karşı yakasında kalan halk, önceden orada sadece bir tek tekne bulunduğunu, İsanın kendi öğrencileriyle birlikte bu tekneye binmediğini, öğrencilerinin yalnız gittiklerini anladı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta biharamunean hec guducatzen ciradela, eriden cedin hayén artean, eta enseya cedin hayén baquetzen, cioela, guiçonác, anaye çarete çuec: cergatic batac berceari gaizqui eguiten draucaçue?
ertesi gün musa, kavga eden iki İbraniyle karşılaşınca onları barıştırmak istedi. ‹efendiler› dedi, ‹siz kardeşsiniz. niye birbirinize haksızlık ediyorsunuz?›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: