From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Çuen aitéc ian vkan duté manná desertuan, eta hil içan dirade.
Батьки ваші їли манну в пустинї, та й повмирали.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta berroguey vrtheren demboraren inguruän hayén conditioneac suffritu vkan ditu desertuan.
І до сорока літ годував їх у пустині.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eztitzaçuela gogor çuen bihotzac, tharritamenduan beçala, tentationeco egunean desertuan:
не закаменяйте сердець ваших, як в прогнїванню, в день спокуси в пу-стинї,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
batheyatzen ari cen ioannes desertuan, eta predicatzen çuen emendamendutaco baptismoa bekatuén barkamendutan.
Появивсь Йоан, хрестячи в пустинї, й проповідуючи хрещеннє покаяння на прощенне гріхів.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta bere discipuluéc diotsote, nondic guri hambat ogui desertuan hunambat genderen ressasiatzeco?
І кажуть Йому ученики Його: Де ж нам узяти стільки хлїба в пустині, щоб нагодувати стільки народу?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bada dembora hartan ethor cedin ioannes baptista, predicatzen çuela iudeaco desertuan:
Того часу прийшов Йоан Хреститель, проповідуючи в пустинї Юдейській,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina hetaric anhitzen gainean eztu placer hartu vcan iaincoac: ecen deseguin içan dirade desertuan.
Та многих з них не вподобав Бог, бо поражені були в пустині.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta annas eta caiphas sacrificadore subirano ciradenean: eman cequión iaincoaren hitza ioannes zachariasen semeari desertuan.
за архиєреїв Анни та Каяфи, стало ся слово Боже до Йоана, Захаріїного сина, у пустинї.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dio, ni naiz desertuan oihuz dagoenaren voza, plana eçaçue iaunaren bidea, esaias prophetác erran çuen beçala.
Рече: Я голос покликуючого в пустинї: Випростайте дорогу Господню, як глаголав Ісаїя пророк.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta berroguey vrthe complitu cituenean aguer cequión sinaco mendico desertuan iaunaren aingueruä, berro batetaco su-garrean.
А як уплило сорок років, явивсь йому в пустині під горою Сипаєм ангел Господень у поломї огняного куща.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta egon cedin han desertuan berroguey egun, tentatzen cela satanez: eta cen bassa bestiequin, eta aingueruèc cerbitzatzen çuten.
І був там у пустиш днїв сорок, спокушуваний од сатани; й пробував з дикими зьвірми, й ангели служили Йому.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina ceinéz enoyatu içan da berroguey vrthez? ala ez bekatu eguin vkan çutenéz, ceinén gorputzac erori içan baitirade desertuan?
На кого ж Він гнівив ся сорок років? Чи не на тих, що грішили, котрих кости полягли в пустинї?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cein guiçonec çuetaric ehun ardi dituela eta hetaric bat galtzen duela, eztitu vtziten lauroguey eta hemeretziac desertuan eta ezta ioaiten galduaren ondoan, hura eriden deçaqueno?
Которий чоловік з вас, мавши сотню овечок, та загубивши одну з них, не зоставить девятьдесять і девять у степу, та не пійде за загубленою, доки знайде її?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
orduan guibelaz itzul cequién iaincoa, eta abandonna citzan ceruco gendarmeriaren cerbitzatzera: prophetén liburuän scribatua den beçala, israeleco etcheá, ala offrendatu drauzquidaçue niri oblationeac eta sacrificioac berroguey vrthez desertuan?
Одвернув ся ж Бог і попустив їх кланятись воїнству небесному, як написано в книзі пророків: Хиба заколене та посьвяти приносили ви мені сорок років у пустинї, доме Ізраїлїв?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
desertua
Пустеля
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: