From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iesus christ gure iaunaren gratia dela çuequin.
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усіма вами. Амінь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hala botheretsuqui augmentatzen cen iaunaren hitza eta confirmatzen.
Так потужно росло слово Господнє і укріплялось.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
humilia çaitezte iaunaren aitzinean, eta goraturen çaituzté.
Смирітесь перед Господом, то в підійме вас.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen badaquiçue cer manamenduac eman drauzquiçuegun iesus iaunaren partez.
Бо знаєте, які заповіді дали ми вам Господом Ісусом.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bada elkargana biltzen çaretenean, ezta hori iaunaren cenaren iatea.
Як же сходитесь до купи, то не на те, щоб Господню вечерю їсти.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen eztut dissimulatu çuey denuntia eznieçaçuen iaunaren conseillu gucia.
Бо я не вхилявсь обявляти вам усяку волю Божу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen norere baita iaunaren icena inuocaturen duena, saluaturen da.
Всяк бо, хто призове імя Господнє, спасеть ся.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta aguer cequión iaunaren aingueruä, cegoela encensamenduco aldarearen escuinean.
Явив ся ж йому ангел Господень, стоячи правобіч жертівнї кадильної.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anayeác, iesus christ gure iaunaren gratiá dela, çuen spirituarequin. amen.
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим, браттє. Амінь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gratia eta baque multiplica daquiçuela iaincoaren eta iesus gure iaunaren eçagutzeaz:
благодать вам і впокій нехай умножить ся в познанню Бога й Ісуса, Господа нашого.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
causa hunegatic gurtzen ditut neure belhaunac iesus christ gure iaunaren aitagana,
Того ж то приклоняю колїна мої перед Отцем Господа нашого Ісуса Христа,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina garaithu içan duc gure iaunaren gratia federequin eta dilectionerequin cein baita iesus christean.
Намножила ся ж благодать Господа нашого вірою і любовю, що в Христї Ісусї.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina herodes hil eta, huná, iaunaren aingueruä aguer cequión ametsetan iosephi egypten,
Як же вмер Ірод, ось являєть ся ангел Господень уві снї Йосифу в Єгиптї,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina iesus christ iaunaren gratiaz sinheften dugu saluaturen garela, hec-ere beçala.
Нї віруємо, що благодаттю Господа Ісуса Христа спасемось, яко ж і вони.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinetan, gaizquiguile anço, affligitzen bainaiz estecailluetarano: baina iaunaren hitza eztuc estecatua.
в Йому ж терплю лихо аж до кайдан, як лиходій, та слова Божого не скувати.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bildu içan dirade lurreco regueac, eta princeac elkarrequin bathu içan dirade iaunaren eta haren christen contra.
Повставали царі земні, і князї зібрались докупи на Господа й на Христа Його.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bada, hari burutan ecin eman gueneçaqueonaren gainean, vtzi gueneçan, erraiten guenduela, iaunaren vorondatea eguin dadila.
Як же він не дав себе вговорити, замовкли ми, кажучи: Нехай буде воля Господня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(Çuec eta ene spiritua iesus christ gure iaunaren icenean bildurric, iesus christ gure iaunaren botherearequin.)
в імя Господа нашого Ісуса Христа, як зберетесь ви і дух мій силою Господа нашого Ісуса Христа,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ala eztugu bothere emazte arreba baten gucietan erabilteco, berce apostoluéc, eta iaunaren anayéc, eta cephasec beçala?
Хиба не маємо власти сестру-жінку водити, як инші апостоли, й брати Господнї, і Кифа?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(ecen oraino hetaric batetara-ere etzén iautsi içan, baina solament batheyatuac ciraden iesus iaunaren icenean)
(Ще бо ні на кого з них не зійшов, а тільки охрещені були в імя Господа Ісуса.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: