Results for brutalnost translation from Bosnian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Bosnian

English

Info

Bosnian

brutalnost

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bosnian

English

Info

Bosnian

brutalnost tog zločina šokirala je zemlju.

English

the brutality of the crime shocked the country.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

nakon što je pogledao izložbu, mesić je rekao da brutalnost ubijanja možda nije dovoljno prenesena.

English

after seeing the exhibition, mesic said the brutality of killing was perhaps not sufficiently conveyed.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

u zemlji koja želi prevazići brutalnost iz prošlosti, vimbldonski trijumf novaka Đokovića odzvanja i van sportske arene.

English

for a country seeking to overcome the brutality of the past, novak djokovic's wimbledon triumph resonates beyond the arena of sports.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

oni pozivaju na reforme u pravosudnom sistemu i slijede svaki korak u tom procesu, a postali su i manje tolerantni na brutalnost policije.

English

they call for reforms in the justice system and follow every step in the process, and they have become less tolerant to police brutality.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

erdogan je nagovijestio da će biti konsekvenci ukoliko sirija ne obrati pažnju na pozive turske, rekavši da ankara "više nema strpljenja" za brutalnost tog obračuna.

English

erdogan suggested there would be consequences if syria fails to heed turkey's calls, saying ankara has "run out of patience" over the brutality of the crackdown.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Bosnian

dimitria, koja je sjedila pored transparenta na kom piše: "kad ljudi mirno demonstriraju, oni ih rastjeruju hemikalijama," požalila se na nezaposlenost među grčkom omladinom, na brutalnost policije i na tlačenje od strane vlade.

English

dimitria, who sat near a banner reading, "when the people demonstrate peacefully, they disperse them with chemicals," complained of unemployment among greek youth, police brutality, and government suppression.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,793,806,451 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK