Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
greška prilikom autentifikacije!
authentication failure!
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
greška prilikom dodavanja kontakta
error adding contact
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
greška prilikom čitanja: %s.
error reading from child: %s.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
1993 greska prilikom azuriranja medija
1993 update media error
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
greška prilikom procesiranja direktorijuma %s
error processing directory %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
dogodila se greška prilikom instaliranja teme
some error occurred when installing the theme
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
greška prilikom postavljanja veličine okvira.
error while setting the frame size.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
desila se greška prilikom pisanja na cd
there was an error writing to the disc
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
greška prilikom analize komande za pretraživanje.
error parsing the search command.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dogodila se greška prilikom učitavanja teme %s
there was an error loading the theme %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
greška kod servera prilikom učitavanja "%s".
there was an internal server error while trying to load "%s".
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
greška prilikom izvršavanja navedene akcije: %s
error while looking up definition
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
%s: greška prilikom postavljanja upravljača chld signala
%s: error setting up chld signal handler
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
%s: greška prilikom račvanja procesa korisničke sesije
%s: error forking user session
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
tom prilikom je nekoliko lica uhapšeno, ali prentić je pobjegao.
several arrests were made at the time, although prentic got away.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
%s: greška prilikom otvaranje veze sa procesom: %s
%s: error opening a pipe: %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
preporučena pozdravna slika za korištenje prilikom prijave na gnome desktop
preferred image to use for login splash screen
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
neke greške su se pojavile prilikom raspakovanja. paketa koji su bili instalirani
some errors occurred while unpacking. packages that were installed
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
centar to smatra zlatnom prilikom za promoviranje domaće kinematografije u svijetu.
the centre considers this a golden opportunity to promote local cinematography to the world.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
%s: greška prilikom podešavanja upravljača %s signala: %s
%s: error setting up %s signal handler: %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality: