Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u svakom slucaju.
na ja.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-u svakom slucaju.
oh, natürlich.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- u svakom slucaju!
okay, wie sie wollen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vidi, ja odlazim u svakom slucaju.
ich werde nicht hier bleiben.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hvala u svakom slucaju.
- trotzdem vielen dank.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hvala, u svakom slucaju.
- trotzdem danke. - he, birdee.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da. pa, u svakom slucaju...
ja.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
podržacu te u svakom slucaju.
ich unterstütze dich so oder so.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
u svakom slucaju, nije prikladno.
und es passt mir schlecht.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-u svakom slucaju ne pre tebe.
oh, hallo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
okej hvala ti u svakom slucaju.
ok. nun, dank sowieso. ja, pass du auch auf dich auf...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hvala u svakom slucaju. zaista.
danke dir.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- u svakom slucaju cu uskoro biti.
werde ich bald sein.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- u svakom slucaju,zatvorice skole.
die wird sowieso geschlossen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dana kada je... kada je... u svakom slucaju...
der tag, an dem... an dem... egal...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bolje nego seamus', u svakom slucaju.
besser als bei seamus jedenfalls.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
u svakom slucaju, moras imati ideju.
du weißt was ich meine.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
barem u jednoj stvari, u svakom slucaju.
zumindest bei einer sache.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
u svakom slucaju, danas, nisam bio usamljen.
egal, heute, war ich nicht einsam.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
u svakom slucaju, pajdo, nadji "friends."
du musst unbedingt "friends" finden, kumpel.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting