From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to je iz vijesti gradova koje kazujemo tebi.
Это [то, о чем мы упомянули] – из вестей про селения, которые Мы рассказываем тебе (о, Пророк).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
to su bili gradovi čije ti neke vijesti kazujemo.
Эти селения (которые были упомянуты) Мы рассказываем тебе (о, Посланник) известия о них.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
to su allahove pouke koje mi tebi istinito kazujemo.
Это [аяты всего Корана] – знамения [доказательства] Аллаха; читаем Мы их [аяты] тебе (о, Мухаммад) по истине.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
ovo što ti kazujemo jesu ajeti i kur'an mudri.
Это [то, что рассказывается в Коране о пророке Иисе, его матери, и его бабушке – жене Имрана, о Закарийе и Йахье] Мы читаем тебе (о, Мухаммад) из знамений [это – откровения, которые ясно доказывают то, что являешься посланником Аллаха] и Мудрого Напоминания [Корана].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
to su, eto, allahovi dokazi; mi ih tebi istinito kazujemo!
Это [аяты всего Корана] – знамения [доказательства] Аллаха; читаем Мы их [аяты] тебе (о, Мухаммад) во истине.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
i sve (šta) ti kazujemo od vijesti poslanika je ono čim jačamo srce tvoje.
И все, что Мы рассказываем тебе (о, Посланник) из вестей про посланников, (это то) чем Мы укрепляем тебе твое сердце (чтобы ты был стоек при встрече с трудностями, которые постигают посланников).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
to su allahove pouke koje mi tebi istinito kazujemo. a ti si, zaista, poslanik!
Таковы аяты Аллаха. Мы читаем их тебе истинно, и ты - один из посланников.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
to je iz vijesti gradova koje kazujemo tebi. neki od njih stoje, a (neki) su pokošeni.
Таковы повести, которые Мы рассказыаем тебе о сих городах; из них одни еще стоят (на корню своем), а другие уже пожаты.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
objavljujući ti ovaj kur'an, mi tebi o najljepšim događajima kazujemo iako prije njega nisi doista ništa znao:
Мы расскажем тебе (о, Пророк) лучшее повествование [историю], внушая тебе этот Коран (как откровение), хотя до него [до получения откровения] ты был из (числа) беспечных [не знал содержащихся в ней назиданий и ясных знамений].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i tako, eto, kazujemo ti neke vijesti o onima koji su bili i nestali, i objavljujemo ti od sebe kur'an.
В нем содержатся знания о прежних и будущих народах и откровения, благодаря которым люди могут поминать совершенные имена и качества Аллаха и всегда помнить о религиозных предписаниях, запретах и воздаянии. Человеческий разум и подсознание свидетельствуют о красоте и совершенстве коранических предписаний, а Коран не перестает напоминать людям о заключенном в нем знании.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: