Results for bevet translation from Breton to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Breton

French

Info

Breton

bevet

French

Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

bevet europa.

French

vive l'europe.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

bevet frañs !!

French

vive la france !!

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

bevet breizh dieub

French

Last Update: 2024-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

bevet ar c'hoariva hag an dañs.

French

vivent le théâtre et la danse.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

e-pad meur a vloaz en deus bevet e roazhon.

French

citons hamon, gérôme, jobbé-duval parmi ses amis d’atelier.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

bevet frañs dieub en enor hag en dizalc’hiezh !

French

vive la france libre dans l'honneur et dans l'indépendance !

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

e-pad 3 devezh e vo bevet en-dro prantadoù bras he donedigezh.

French

durant 3 jours, vannes revit les grands moments de sa visite.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

breizh he deus bevet unan eus hec'h emdroadurioù pennañ ha fonnusañ en xxvet kantved.

French

la bretagne a connu une de ses plus grandes et plus rapides mutations au xxe siècle.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

e-pad un nebeud bloavezhioù en deus bevet en afrika, e su aljeria hag e tunizia.

French

il s'intéresse particulièrement aux vieilles rues et maisons de rennes, ainsi qu'aux personnages du pays bigouden.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

en e levr e kinnig loti dimp japan evel m’en doa bevet enni e-pad an hañv 1885.

French

dans ce livre, loti nous présente le japon tel qu’il l’a vécu pendant l’été 1885.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

goude bout bevet en unvaniezh gant ar peurrest ag an dud er grennamzer, e taas ar gakouzed da vout gwir pariaed :

French

après avoir vécu un temps en bonne intelligence avec le reste de la population médiévale, les lépreux devinrent de véritables parias :

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

un doare dibar da welet breizh a zo gantañ ivez a gav dimp, pell diouzh ar selloù boas ha divlaz ha tost d’ar pezh a vez bevet gant ar vreizhiz bemdez.

French

elles offrent également une vision originale de la bretagne, loin des clichés et proche de ce que vivent les bretons au quotidien.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

c’hoant he deus bet evel-se da zistanañ an traoù a-fet un tem zo bet bevet ganti evel un testeni a garantez naturel.

French

elle a souhaité par là dédramatiser un thème qu'elle a vécu comme un geste d'amour naturel.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

ar meneg-se, bezet a vezo, a vez bevet ent fetis n’eo ket evel un namm hepken, met ivez evel ur skoilh da wiriekaat karta europat ar yezhoù rannvroel pe bihanniver.

French

quoi qu'il en soit, cette disposition est vécue concrètement non seulement comme un handicap, mais comme un obstacle à la ratification de la charte européenne des langues régionales et minoritaires.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

disoñjet an aon rak ar c’henstok… bevet ar blijadur o ruilhañ war al leton, o stourm ouzh an enebourien hag o selaou, o toujañ, dreist-holl, o’n em soubañ en ur sport zo, da gentañ penn, ur sport a-stroll.

French

le rugby, c’est la vie

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,878,760 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK