From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
n'eo ket staliet ar pakad %s, neuze e vo dilamet
el paquete %s no está instalado, luego no se elimina
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
n'eo ket staliet %s evit poent, neuze e vo adstaliet.
%s no está instalado actualmente, luego no se reinstala.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
treid roeñvek ez eus gant al loened-mañ. aes eo dezhañ neuial neuze.
este animal tiene patas palmeadas para que pueda nadar en el agua.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
n'eus ket tu da zigeriñ ar rolloù pakadoù pe ar restr stad, pe neuze int digomprenus.
no se pudo abrir o interpretar las listas de paquetes o el archivo de estado.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ar restr dibabet n'eo ket ur restr alc'hwez gpg moarvat, pe neuze eo kontronet.
puede que el archivo seleccionado no sea un archivo de clave gpg o que esté dañado.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ul lunienn eus ur gantennad eo ar restr-mañ ha neuze n'hall ket bezañ engravet war ur gantenn hep bezañ bet ouzhpennet en ur raktres dre roadennoù da gentañ.
este archivo es la imagen de un disco y por ello se puede grabar al disco sin tener que añadirlo a un proyecto de datos primero.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
- er rann « obererezhioù » e vez daskemmet roll an obererezhioù. kevaskit i pe digevaskit i er gwezennad. kemmet e vez ar yezh arveret evit obererezhioù al lenn, da skouer, ar yezh arveret evit envel al livioù. - meur a gefluniadur a vez enrollet ha mont eus unan d'an eil a c'hallit eeun. er rann « aeladoù », ouzhpennit un aelad ha war-lerc'h er rann « obererezhioù » diuzit an aelad er voestad dre zibaboù lies, neuze diuzit an obererezhioù c'hoantaet ganeoc'h. kalz aeladoù a c'hallot ouzhpennañ gant rolloù obererezhioù disheñvel ha yezhoù disheñvel ivez. lakait an aelad dre ziouer er rann « aelad », en ur ziuzañ an aelad c'hoantaet. tu zo deoc'h diuzañ end-eeun un aelad diouzh an arroudenn arc'had. ouzhpennet e vez arveriaded, rannadoù hag evit pep rannad e vez krouet strolladoù arveriaded. notennit : enporzhiet e vez arveriaded diouzh ur restr dre vaeziennoù rannet gant ur skejig (csv). deverkit ur pe veur a strollad d'un aelad ; goude se e vo ret d'an arveriaded reiñ o anvioù tremen nevez da gcompris goude al loc'hadur war-lerc'h. reiñ un anv tremen da bep arveriad e gcompris a ro tu da grouiñ danevelloù hiniennel. desket e vez gant ar vugale d'en em hennadiñ en ur viziata o anvioù (kefluniadus e vez an anvioù tremen).
- en la sección «tableros» puedes cambiar la lista de actividades. simplemente desactívalas en la vista de árbol. puedes cambiar el idioma usado para leerlas, por ejemplo, y después el idioma usado para decir los nombres de los colores. - puedes guardar configuraciones múltiples, y cambiar fácilmente entre ellas. en la sección «perfil» añade un perfil, después en la sección «tablero» selecciona el perfil en la lista desplegable, y después elige los tableros que quieres que estén activos. puedes añadir un montón de perfiles, con diferentes listas de tableros, y diferentes idiomas. puedes establecer el perfil por omisión en la sección «perfil», eligiendo el perfil que quieras, y después pulsando el botón «predeterminado». también puedes elegir un perfil desde la línea de comandos. - puedes añadir usuarios, clases y para cada clase, puedes crear grupos de usuarios. ten en cuenta que puedes importar usuarios de un archivo separado por comas. asigna uno o más grupos a un perfil, y los nuevos identificadores de usuario aparecerán tras reiniciar gcompris. el ser capaz de identificar a los niños de manera individual en gcompris significa que podemos proporcionar informes individuales. también se reconoce a los niños como individuos, pueden aprender a teclear y reconocer sus propios nombres de usuario (el identificador de usuario es configurable).
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality: