Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
И те ще запустеят между опустошените земи, и градовете му ще бъдат между разорените градове.
en dit sal verwoes wees tussen die verwoeste lande in, en sy stede sal wees tussen die verwoeste stede in.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ще досаждам сърцето на много племена, когато докарам между народите разорените останали от тебе, в страни, които ти не си познал.
en ek sal die hart van baie volke bekommerd maak as ek jou verbreking onder die nasies uitbring, na lande wat jy nie geken het nie.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Защото разорените ти и запустелите ти места И опустошената ти земя Ще бъдат сега тесни за жителите ти : А ония, които те поглъщаха ще бъдат отдалечени,
want jou puinhope en jou verwoeste plekke en jou verwoeste land--sekerlik, nou sal jy te nou wees vir die inwoners, en die wat jou verslind het, is ver weg!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И ще обърна Египетската земя на пустиня между опустошените страни, и градовете й ще бъдат пусти за четиридесет години между разорените градове; и ще разсея Египтяните между народите и ще ги разпръсна по страните.
en ek sal egipteland 'n wildernis maak tussen verwoeste lande in, en sy stede sal 'n wildernis wees tussen verwoeste stede in, veertig jaar lank; en ek sal die egiptenaars verstrooi onder die nasies en hulle versprei in die lande.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Защото глас на ридание се чува от Сион, който казва: Как сме разорени! Много сме посрамени, защото оставихме земята, Понеже събориха жилищата ни.
want die geluid van weeklag word uit sion gehoor: hoe is ons verwoes! ons het diep in die skande gekom, omdat ons die land moet verlaat, omdat hulle ons wonings omgegooi het.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: