From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Аз ти вярвам.
i believe you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Мисля, че ти казах да си лягаш.
i thought i told you to go to bed.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Аз ти имам доверие.
i trust you.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Мисля, че ти казах да държиш вратата затворена.
i thought i told you to keep the door closed.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Мисля, че ти казах никога да не ходиш там сам.
i thought i told you never to go there alone.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
И така, както казах, първо, имаше фаза на пазарни интервенции, за да се възвърне равновесието.
so, as i was saying, firstly, there has been a phase of intervening on the markets to put them back on an even keel.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Докато съм жив аз, ти няма да бъдеш лишен от нищо.
you shall want for nothing as long as i live.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Рече : “ Нали ти казах , че не ще можеш да търпиш заедно с мен ? ”
" did i not tell you , " he replied , " that you will not be able to bear with me ? "
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Аз Ти построих дом за обитаване, място, в което да пребиваваш вечно.
i have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
но аз Ти построих дом за обитаване, място, в което да пребиваваш вечно.
but i have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Аз ти отговарям по начин, по който само човек може: с протягане на ръка.
i am responding in a way only a human can: by reaching out.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Помни, че ти си бил роб в Египетската земя; за това Аз ти заповядвам да вършиш това нещо.
and thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of egypt: therefore i command thee to do this thing.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Уверен в твоята послушност; аз ти пиша и зная, че ще сториш повече, отколкото ти казвам.
whom i have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Оставих те в Крит по тая причина, да туриш ред в недовършеното и да поставиш презвитери във всеки град, както аз ти поръчах;
and the lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. amen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И рече на Давида: Ти си по-праведен от мене, защото ти ми въздаде добро, а аз ти въздадох зло.
and he said to david, thou art more righteous than i: for thou hast rewarded me good, whereas i have rewarded thee evil.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
но да помниш, че ти си бил роб в Египет и, че Господ твоят Бог те избави от там; за това Аз ти заповядвам да вършиш това нещо.
but thou shalt remember that thou wast a bondman in egypt, and the lord thy god redeemed thee thence: therefore i command thee to do this thing.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Бащата и майката започват да "хранят" бузми, предлагайки му ракия, сирене и други храни и напитки и казват: "Аз ти давам вино; ти ми даваш вино; аз ти давам ракия; ти ми даваш ракия..." След края на тази част от ритуала, семейството сяда да вечеря.
the father and mother then begin to "feed" the buzmi, offering it rakia, cheese and other foods and drinks by saying, "i give you wine; you give me wine. i give you rakia; you give me rakia ..."after this part of the ritual is over, the family sits down to dinner.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting