Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Промяна на месторазположението на производствените помещения на одобрената производствена организация се счита за важна промяна и следователно трябва да отговаря на 21А.147.
a change of the location of the manufacturing facilities of the approved production organisation shall be deemed of significance and therefore shall comply with 21a.147.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Типът общ надзор, включително месторазположението, районите и параметри, които следва да се измерят, до голяма степен ще зависят от типа на неочаквани неблагоприятни последици, който се наблюдава.
the type of general surveillance, including locations, areas and any parameters to be measured, will largely depend on the type of unanticipated adverse effect is being surveyed.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
месторазположението на проекта, източника на финансиране, срока на изпълнение, а в случай на договори за доставка — мястото на доставка и/или монтаж;
the location of the project, the source of financing, the period of performance, and in the case of supplies contracts, the place of delivery and/or installation;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Тъй като броят на станциите и тяхното месторазположение зависят от напредъка на програмите, техните нужди и изменението на логистичните или политическите изисквания, броят и месторазположението на отдалечените станции, чието изграждане предстои, могат да се представят само примерно.
as this choice is subject to change depending on progress made in the programmes, their needs and the development of political or logistical requirements, the stated number and location of the remote stations still to be set up can, at this stage, only be indicative.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Процедурите, по които работи екипът, съставът, продължителността, месторазположението, организацията, функциите, целите, както и условията за участие на членовете на екипа в дейности по разследване, провеждани на територията на друга държава, се договарят между компетентните органи за разследване на престъпления, които всяка съответна държава определя.
the procedures under which the team is to operate, such as its composition, duration, location, organisation, functions, purpose, and terms of participation of team members of a state in investigative activities taking place in another state's territory shall be as agreed between the competent authorities responsible for the investigation or prosecution of criminal offences, as determined by the respective states concerned.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: