Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
проводникова далекосъобщителна техника
apparatus for line telephony and telegraphy
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Проводникова далекосъобщителна техника и крайни устройства;
electrical apparatus for line telephony or line telegraphy;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Части за проводникова далекосъобщителна техника и крайни устройства
parts of electrical telephonic or telegraphic apparatus
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Производство на излъчваща телевизионна и радиотехника и проводникова далекосъобщителна техника
manufacture of television and radio transmitters and apparatus for line telephony and line telegraphy
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
cpa 26.30.21: Апарати за проводникова телефония с безжични слушалки
cpa 26.30.21: line telephone sets with cordless handsets
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Услуги по монтаж на излъчваща телевизионна и радиотехника, и проводникова далекосъобщителна техника
installation services of television and radio transmitters and of apparatus for line telephony and telegraphy
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Услуги по поддържане и ремонт на излъчваща телевизионна и радиотехника, и проводникова далекосъобщителна техника
maintenance and repair services of television and radio transmitters and of apparatus for line telephony and telegraphy
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Услуги по монтаж, поддържане и ремонт на излъчваща телевизионна и радиотехника, и проводникова далекосъобщителна техника
installation, maintenance and repair services of television and radio transmitters and of apparatus for line telephony and telegraphy
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Захранването на аварийното осветление се осигурява от акумулаторната батерия на вагона през поне една специално предназначена за целта проводникова верига.
the emergency lighting system shall be fed from the vehicle battery by at least one dedicated wiring circuit.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
По смисъла на № 8534 като „печатни платки“ се считат платките, получени чрез формиране върху изолационна подложка по какъвто и да е метод на отпечатване (например чрез плитко щамповане, чрез галванично покритие, разяждане чрез киселина (ецване) или чрез технологията за схеми, наречени „слоести“ на проводникови елементи, контакти или други печатни елементи (например индуктивни бобини, съпротивления, кондензатори) самостоятелни или свързани помежду си в съответствие с първоначално установената схема, с изключение на елементите, които могат да произвеждат, да изправят, да модулират или да усилват електрически сигнал (например полупроводникови прибори).
for the purposes of heading 8534, ‘printed circuits’ are circuits obtained by forming on an insulating base, by any printing process (for example, embossing, plating-up, etching) or by the ‘film circuit’ technique, conductor elements, contacts or other printed components (for example, inductances, resistors, capacitors) alone or interconnected according to a pre-established pattern, other than elements which can produce, rectify, modulate or amplify an electrical signal (for example, semiconductor elements).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: