From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bo:
bo:
Last Update: 2014-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
bo thorsen
bo thorsen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bo 2.1.
(br) 2.1.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zdravei kak si
hi, how are you
Last Update: 2017-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kak si kakvo pravish
как- си kakvo pravish
Last Update: 2015-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kak )],a l13noji3bate velosulin
how to use velosulin
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Докладчик: søren bo søndergaard
rapporteur: søren bo søndergaard
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i-40059 medicina (bo)
it–40059 medicina (bo)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bo jansson (se – ii гр.)
bo jansson (se-ii)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zdravnik vam bo svetoval primeren odmerek.
the doctor will advise you on the right dosing.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vaš zdravnik se bo odločil kako nadaljevati zdravljenje.
your doctor will decide how to proceed with the treatment.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odmerek zdravila topotekan teva bo morda treba prilagoditi.
your dose of topotecan teva may need to be adjusted.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gebel, bo dahl hermansen and charlott hoffmann jensen.
gebel, bo dahl hermansen and charlott hoffmann jensen.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pred začetkom zdravljenja, bo zdravnik ocenil vaše zdravstveno stanje.
your doctor will check how well you are before each treatment.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
s tem bo preveril, ali vaša jetra in ledvice dobro delujejo.
this is to check how well your liver and your kidneys are working.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
razredčeno raztopino infundirajte bolniku v času, ki naj ne bo krajši od ene ure.
administer the diluted solution over a period of at least one hour.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na začetku zdravljenja vam bo zdravilo stelara lahko injiciralo medicinsko ali negovalno osebje.
at the start of your treatment, medical or nursing staff may inject stelara.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na začetku zdravljenja vam bo pri injiciranju prvega odmerka zdravila pomagalo medicinsko ali negovalno osebje.
at the start of treatment, your healthcare provider will assist you with your first injection.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o tem se boste pogovorili s svojim zdravnikom, ki vas bo seznanil z možnimi tveganji in koristmi tega zdravljenja.
your doctor will discuss this with you and will explain the possible risks and benefits of the treatment.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
)* vsakogar "bodo vrgli iz službe, če ne bo izpolnjeval zahtev".
"* "vsakogar bodo vrgli iz službe, če ne bo izpolnjeval zahtev.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting