Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Той устоя добре на кризата, като генерира несъществени загуби.
dieser markt hat sich auch während der krise gut gehalten und nur geringe verluste erwirtschaftet.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Поради това вариант 3 отговаря най-добре на установените цели.
daher wird die option 3 den benannten zielen am besten gerecht.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Този вариант служи добре на Общността повече от двадесет години.
diese option setzt die gemeinschaft seit über 20 jahren erfolgreich ein.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
отговарят по-добре на необходимостта от устойчив и конкурентоспособен растеж;
besser auf die notwendigkeit von nachhaltigem wachstum und wettbewerbsfähigkeit ausgerichtet sind;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ЕС беше представен много добре на Световното изложение в Шанхай през 2010 г.
die eu war auf der weltausstellung 2010 in schanghai gut vertreten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Междусекторната интеграция може да се постигне най-добре на базата на проект.
eine andere möglichkeit besteht darin, die „richtigen“ personen einzubeziehen, die oen und kooperativ genug sind, um„faire“ lösungen anzustreben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Изберете нивото, което съответства най- добре на Вашата физическа активност.
wählen sie den aktivitätsgrad aus, der ihren täglichen gewohnheiten am besten entspricht.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
да обясни по-добре на какво се основават разчетите за енергопотреблението през 2020 г.,
die grundlagen für die schätzungen des energieverbrauchs im jahr 2020 ausführlicher darzulegen;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Освен това трансграничните аспекти могат да бъдат решени по-добре на равнище ЕС.
daneben lassen sich die grenzüberschreitenden fragen besser auf eu-ebene lösen.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
технологията, която е най-подходяща и отговаря най-добре на местните условия.
der unter den örtlichen gegebenheiten am besten geeigneten technologie.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Екологичните органи се включват по-добре на всички етапи на процеса на вземане на решения.
die umweltbehörden werden an allen phasen des beschlussfassungsprozesses enger beteiligt.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Бюджетът на ЕС трябва да съответства по-добре на приоритетите на стратегията „ЕС 2020“.
auch der eu-haushalt sollte besser auf die prioritäten von „europa 2020“ abgestimmt werden.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
В резултат на реформата ЕСФ щеше да отговори по-добре на потребностите на регионите идържавите-членки.
der esf hat maßgeblich dazu beitragen, die negativen auswirkungen für den einzelnen abzufangen und zu helfen, sich an eine welt im wandel anzupassen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.8 Комисията възнамеряваше да разработи решения, които да съответстват по-добре на очакванията на потребителите.
2.8 sie wollte lösungen entwickeln, um den erwartungen der verbraucher besser gerecht werden zu können.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ваксинационната схема е три дози procomvax, поставени най-добре на възраст два, четири и 12 до 15 месеца.
der impfplan besteht aus drei dosen procomvax, idealerweise im alter von zwei, vier und 12 bis 15 monaten.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
3.1.2.3 Интернационализацията се отразява добре на предприятието в широк смисъл и му предлага още една стъпка напред:
3.1.2.3 internationalisierung nützt den unternehmen und bietet einen entscheidenden vorteil:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Голяма част от морската политика, особено когато засяга трансграничните дейности, се регулира най-добре на основата на международниправила.
internationale regelungen sind das beste mittel für die umsetzung der meerespolitik, insbesondere wenn es sich um grenzüberschreitende tätigkeiten handelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
„Както показа неотдавнашната криза, икономиката на метрополните региони устоява по-добре на конюнктурните колебания в световната икономика.
die jüngste krise hat gezeigt, dass die wirtschaft der großstädtischen ballungsgebiete den konjunkturellen schwankungen der weltwirtschaft besser standhält.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
И как да се осъществява комуникацията относно бюджета на ЕС — как да се обясни по-добре на гражданите какво постига бюджетът на ЕС?
und wie soll die eu-haushaltspolitik nach außen dargestellt werden – wie den bürgerinnen und bürgern besser begreiflich gemacht werden, was der eu-haushalt bewirkt?
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Европа трябва по-добре да развие творческия си потенциал, да прави повече нововъведения и да реагира по-добре на пазарните тенденции.
europa muss erfindungsreicher werden, mehr innovieren und besser auf markttrends reagieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.