From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Формулираното от висшето ръководство благоденствие на обществото винаги има приоритет пред правата на отделната личност.
die von der führungsspitze formulierte wohlfahrt der gesellschaft hat immer vorrang vor rechten der einzelperson.
Достойнството на човешката личност е не само основно право само по себе си, но представлява фундамент на основните права.
die würde des menschen ist nicht nur ein grundrecht an sich, sondern bildet das eigentliche fundament der grundrechte.
На практика, равните възможности ни задължават да разбираме широкия спектър от реалистични възможности, които се разкриват пред всяка личност.
chancengleichheit in der praxis bedeutet, dass jedem individuum ein breites spektrum realistischer möglichkeiten offen steht.
В началото на срещата очаквайте кратко загряване (общи въпроси), след това конкретни въпроси за вашата личност и мотивация.
normalerweise findet ein vorstellungsgespräch im büro eines mitarbeiters statt. einer der mitarbeiter übernimmt die leitung und stellt sich, die übrigen gesprächsteilnehmer und den ablauf vor.