Results for възпламеняване translation from Bulgarian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Bulgarian

German

Info

Bulgarian

възпламеняване

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

German

Info

Bulgarian

Температура на възпламеняване

German

flammpunkt

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Температура на възпламеняване (°c)

German

flammpunkt (°c)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

с възпламеняване чрез сгъстяване (ВС);

German

selbstzündungsmotor (ci);

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Предпазни мерки срещу възпламеняване на запалителни пари:

German

vorkehrungen gegen das entzünden entzündbarer dämpfe

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Предпазни мерки срещу възпламеняване на запалителни изпарения:

German

vorkehrungen gegen das entzünden entzündbarer dämpfe

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

минимизиране риска от възпламеняване на запалителни изпарения от товара.

German

herabsetzung der möglichkeit der entzündung entzündbarer ladungsdämpfe auf ein mindestmaß.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

точка на възпламеняване и други показатели за горимост или спонтанно възпламеняване

German

flammpunkt und sonstige angaben über entzündbarkeit oder selbstentzündlichkeit.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

течни вещества и препарати, които имат много ниска температура на възпламеняване, или

German

flüssige stoffe oder zubereitungen mit einem sehr niedrigen flammpunkt oder

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Методите за изпитване отговарят на изискванията на Кодекса за методите за изпитване на температурата на възпламеняване.

German

die prüfverfahren müssen dem code für brandprüfverfahren entsprechen.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

СО1 не контролира оръжия, използващи бойни припаси с нецентрално възпламеняване и които не са конструирани за автоматична стрелба.

German

die nummer ml1 erfasst waffen für randfeuer-hülsenpatronen nur dann, wenn sie voll­automatisch sind.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

В тези помещения не се разрешава електрическо или друго оборудване, което би могло да бъде източник на възпламеняване на горими изпарения.

German

elektrische oder sonstige einrichtungen, die eine zündquelle für entzündbare dämpfe darstellen können, sind in diesen räumen nicht zugelassen.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Продуктът е силно запалим, съхранявайте далеч от топлинни източници, искри, открит пламък или други източници на възпламеняване.

German

leicht entzündlich; von hitze, funken, offenen flammen oder sonstigen zündquellen fernhalten.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Предприемат се мерки, за да се гарантира, че всеки разлив на течно гориво през контролния кран няма да причини опасност от възпламеняване.

German

es müssen vorkehrungen getroffen sein, um sicherzustellen, dass aus dem prüfhahn austretender flüssiger brennstoff keine entzündungsgefahr darstellt.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

В аварийните генераторни агрегати може да се използва течно гориво с температура на възпламеняване, не по-ниска от 43 °С.

German

bei notgeneratoren darf brennstoff mit einem flammpunkt nicht unter 43 oc verwendet werden.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Ако при всяко възпламеняване сплескването поне на един оловен цилиндър не надминава 5%, се приема, че от изпитването може да бъде направено заключение.

German

die probe hat die prüfung auf detonationsfähigkeit bestanden, wenn in jedem sprengversuch mindestens ein bleizylinder weniger als 5 % gestaucht worden ist.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

При използване на изсъхнал co2 -абсорбент и севофлуран се съобщават редки случаи на прекомерно топлообразуване, димене и/или възпламеняване в апарата за анестезия.

German

bei anwendung eines trockenen co2- absorptionsmittels mit sevofluran wurde in seltenen fällen über eine extreme wärmeentwicklung, rauch und/oder brand im anästhesiegerät berichtet.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Bulgarian

Ниска скорост на разпространение на пламъка означава, че описаната по този начин повърхност има адекватно съпротивление на разпространяването на пламъка, което се определя в съответствие с Кодекса за методите за изпитване на температурата на възпламеняване.

German

schwerentflammbar bedeutet, dass oberflächen mit dieser bezeichnung die ausbreitung von flammen in geeigneter weise einschränken; dies ist entsprechend dem code für brandprüfverfahren nachzuweisen.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Когато такива резервоари са разположени в границите на машинните отделения, те не съдържат течно гориво с температура на възпламеняване, по-ниска от 60 °С.

German

liegen derartige tanks innerhalb der begrenzungsschotte der maschinenräume, so dürfen sie keinen brennstoff enthalten, dessen flammpunkt unter 60 oc liegt.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Съставляващите материали и другите компоненти, предназначени за защита срещу излъчена и пренесена чрез конвекция топлина, трябва да притежават подходящ коефициент на топлопреминаване на попадащ топлинен поток и да са в достатъчна степен негорими, за да изключат всякакъв риск от спонтанно възпламеняване при предвидимите условия на употреба.

German

die ausgangswerkstoffe und die anderen zum schutz vor strahlungs- und konvektionswärme bestimmten bestandteile müssen einen geeigneten transmissionskoeffizienten für den auftreffenden wärmefluss sowie eine ausreichend hohe flammfestigkeit aufweisen, so dass jede gefahr der selbstentzündung unter den vorhersehbaren einsatzbedingungen vermieden wird.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Думите „еквивалентен материал“ в израза „стомана или друг еквивалентен материал“ означават всеки незапалим материал, който сам по себе си или в изолация притежава структурни цялостни свойства, които са еквивалентни на стоманата след подлагане на действително изпитване на температурата на възпламеняване (например алуминиева сплав с подходяща изолация).

German

wird die bezeichnung „stahl oder anderer gleichwertiger werkstoff“ gebraucht, so bezeichnet der ausdruck „gleichwertiger werkstoff“ jeden nichtbrennbaren werkstoff, der für sich allein oder durch isolierung einen gefügezusammenhang und eine widerstandsfähigkeit hat, die denen des stahls am ende der jeweiligen feuereinwirkung beim normal-brand­versuch gleichwertig ist (z. b. in geeigneter weise isolierte aluminiumlegierungen).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,543,695 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK