Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Местожителството на ответника
wohnsitz des antragsgegners
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2.2 Принцип на местожителството
3.2.2 wohnsitzprinzip
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Предлагат се три основни подобрения в член 3, които се отнасят до местожителството на бенефициера.
drei zentrale verbesserungsvorschläge für artikel 3 betreffen den wohnsitz des wirtschaftlichen eigentümers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
а) самоличността и местожителството на притежателя на доход, установен в съответствие с член 4;
a) die identität und den wohnsitz des gemäß artikel 5 festgestellten nutzungsberechtigten;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
В противен случай ще се счита, че местожителството му е в страната, в която е постоянният му адрес.
anderenfalls gilt sein wohnsitz als in dem land belegen, in dem er seine ständige anschrift hat.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Комисията ще представи насоки46 за премахване на необоснованото дискриминиране въз основа на националността и местожителството, в частност при търговията онлайн.
die kommission wird leitlinien46 vorlegen, die darauf abstellen, ungerechtfertigte diskriminierungen, die an die staatsangehörigkeit oder den wohnsitz anknüpfen, insbesondere im elektronischen handel zu beseitigen.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
В отсъствието на особени разпоредби при реализиране на печалба тези данъчни приходи отиват в страната, където е преместено местожителството на данъкоплатеца.
ohne besondere vorschriften fallen diese steuereinnahmen, wenn die wertsteigerung realisiert wird, dem land zu, in das der wohnsitz verlegt wurde.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Недостатъци в правилата за идентифициране на бенефициерите, по-специално относно определянето на местожителството им за целите на директивата;
schwachstellen bei den bestimmungen zur feststellung der identität von wirtschaftlichen eigentümern, insbesondere bei der feststellung ihres wohnsitzes für die zwecke der zinsbesteuerungsrichtlinie
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.2 ЕИСК обръща внимание на факта, че закриването на някои влакове и промяната на разписанието налагат промяна на местожителството или на работното място.
5.2 er macht darauf aufmerksam, dass die abschaffung von zügen und die Änderung von fahrplänen gelegentlich den wechsel des wohnorts oder des arbeitsplatzes erfordert haben.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: