Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Засега това не важи за ХДС.
Για την ώρα, δεν ισχύει κάτι τέτοιο στο hdz.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Тя ще важи за следващите три месеца.
Θα ισχύσει τους τρεις προσεχείς μήνες.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Същото важи за ветеринарните и финансовите служители.
Το ίδιο αληθεύει και για τους υπαλλήλους που είναι υπεύθυνοι για τις κτηνιατρικές και τις δημοσιονομικές υπηρεσίες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Правилото да важи за всички сървъри в домейна
Εφαρμογή των ρυθμίσεων για ολόκληρο το domain
Last Update: 2016-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Мярката ще важи за периода от април до декември.
Το μέτρο θα εφαρμοστεί από τον Απρίλιο μέχρι το Δεκέμβρη.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Споразумението не важи за плавателни съдове на трети страни.
Η συμφωνία δεν ισχύει για πλοία τρίτων.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Същото важи за Европейската централна банка и Европейската инвестиционна банка.
Το αυτό ισχύει για την Ευρω p i α ϊκ ή Κεντρική Τ ρ ά p i ε ζα και την Ευρω p i α ϊκ ή Τ ρ ά p i ε ζα Ε p i εν δύσεων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Предложеният закон ще важи за сгради, построени през последните 30 години.
Το προτεινόμενο νομοσχέδιο θα καλύπτει κτήρια που ανεγέρθηκαν τα τελευταία 30 χρόνια.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Това важи за всеки случай, включително и този на Готовина, подчерта той.
Αυτό ισχύει σε όλες τις περιπτώσεις, ακόμη και στην περίπτωση του Γκοτοβίνα, είπε.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Нейният правилник важи за рибарите от всички държави-членки на организацията.
Οι κανονισοί τη ισχύουν για του αλιεί όλων των κρατών ελών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Това важи за насърчаването на човешките права, къдетократкосрочнитепроекти могатда допринесат за структурни промени.
Είναι ο λόγο5γιατον οpiοίο η europeaid * ε τ ι 5 α υ ξ η * έ ν ε 5 γ ν ώ σει 5 των εταίρων * έ σ ω pador σ υ * p i λ η ρ ώ ν ει την p i ρ ο σ έ γ γιση του έργου *ε την piροσέγγιση του εταίρου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Макар и лятото да отива към своя край, това не важи за поредицата от концерти в Македония.
Το καλοκαίρι πλησιάζει στο τέλος του, όχι όμως και η σειρά συναυλιών στην ΠΓΔΜ.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Дали нивото на звука да бъде уеднаквявано. Също така, дали да важи за един запис или албум.
Αν θα γίνεται ρύθμιση της έντασης των κομματιών έτσι ώστε να έχουν όμοια ένταση καθώς και ρυθμίσεις ανά κομμάτι ή ανά άλμπουμ.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Това обаче не важи за някои модели, които изискват много ремонти, ако функционират с автогаз.
Αυτό δεν ισχύει όμως για ορισμένα μοντέλα τα οποία χρειάζονται πολλές επισκευές εάν λειτουργούν με lpg.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Ако някое от следните състояния важи за Вас, моля консултирайте се с Вашия лекар преди да приемете renagel:
Εάν οποιοδήποτε από τα παρακάτω ισχύει για εσάς, συμβουλευτείτε το γιατρό σας προτού πάρετε το renagel:
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Принципът за една и съща работа, едно и също възнаграждение не важи за Югоизточна Европа, както и за останалата част на Европа.
Άπιαστη ιδέα το "ίδια δουλειά, ίδια αμοιβή" στη ΝΑ Ευρώπη, όπως βέβαια και στην υπόλοιπη Ευρώπη.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Когато са постъпили няколко искания за неотложни разисквания по един и същи въпрос, приемането или отхвърлянето на едно от тях важи за всички останали.
Εφόσον υπάρχουν περισσότερες αιτήσεις για κατεπείγουσα συζήτηση επί του ιδίου θέματος, η έγκριση ή η απόρριψη του κατεπείγοντος ισχύει για όλες τις αιτήσεις επί του θέματος αυτού.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Същото важи за кампаниите по масмедиите, които носят риск от повишаване на склонността към употреба на вещества (21).
Το ίδιο ισχύει για τιó εκ σ τρ ατ ε ί ε ó στα 1 έ σ α 1 α ζ ικ ή ó εν η 1 έ ρω σ η ó , οι ο p i ο ί ε ó ενέχουν τον κίνδυνο ενίσχυση ó τηó ρο p i ή ó p i ρο ó τη χρήση ουσιών (21).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Върховенството на закона трябва да важи за всички", каза за setimes заместник-ръководителят на пресслужбата на ЮЛЕКС Франсоа Ламбер.
Θα πρέπει να ισχύσει ο κανόνας του δικαίου προς όφελος όλων", είπε στους setimes ο Φρανσουά Λαμπέρτ, αναπληρωτής προϊστάμενος του γραφείου τύπου της eulex.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"Това особено важи за Член 301, който наказва за нанасяне на обиди на турската идентичност, на републиката, на органите и институциите на държавата.
«Αυτό ακριβώς είναι το ζήτημα με το άρθρο 301 το οποίο καθιστά έγκλημα την προσβολή της τουρκικότητας, της δημοκρατίας καθώς και των οργάνων και των θεσμών του κράτους.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting