Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Било трудно претърпяната от жалбоподателя вреда да бъде количествено определена.
il danno subìto dalla ricorrente sarebbe difficilmente quantificabile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
30) и от друга страна, искане за обезщетяване на претърпяната вреда
1) e, dall’altro, domanda di risarcimento del danno subito.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
centro europa 7 бъдат осъдени да изплатят обезщетение за претърпяната до момента вреда.
centro europa 7 frequenze necessarie e risarcire i danni nel frattempo subiti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Поради това не съществуват признаци, че резултатите от износа са допринесли за претърпяната от промишлеността на Съюза вреда.
non vi sono pertanto elementi per affermare che l'andamento delle esportazioni abbia contribuito al pregiudizio subito dall'industria dell'unione.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Следователно това поведение трябва да се разглежда като определящата причина за претърпяната от жалбоподателите вреда вследствие на въвеждането на допълнителното американско мито.
tale comportamento deve dunque essere considerato come la causa determinante del danno subito dalle ricorrenti a seguito dell’introduzione della sovrattassa doganale americana.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Вследствие на това бе достигнато до заключение, че липсата на вертикална интеграция в производството на ПТК не е допринесла за претърпяната от промишлеността на Съюза вреда.
la commissione conclude pertanto che la mancata integrazione verticale della produzione di pta non ha contribuito al pregiudizio subito dall'industria dell'unione.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Поради намаляващия пазарен дял и високото равнище на цените няма доказателства, че вносът от други трети държави е допринесъл за претърпяната от промишлеността на Съюза вреда.
non vi è alcuna prova che le importazioni da altri paesi terzi abbiano contribuito al pregiudizio subito dall'industria dell'unione: ciò in ragione della loro quota di mercato in diminuzione e dell'alto livello dei loro prezzi.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
По отношение на реално претърпяната вреда жалбоподателят изтъква, че неправомерното отхвърляне на тези две оферти съставлява значителни пропуснати ползи, които застрашават собственото му оцеляване.
per quanto riguarda l’effettività del danno, la ricorrente fa valere che il rigetto illegittimo delle sue due offerte costituisce un lucro cessante considerevole, che mette a rischio la sua stessa sopravvivenza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
centro europa 7 сезира tribunale amministrativo regionale del lazio с искане по-специално да се признае неговото право да му се разпределят радиочестоти и да се поправи претърпяната от него вреда.
la centro europa 7 ha proposto dinanzi al tribunale amministrativo regionale del lazio un ricorso diretto, segnatamente, a far dichiarare il suo diritto ad ottenere l’assegnazione delle frequenze ed il risarcimento del danno subìto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Щом като ищците не изпълнявали условията, наложени с регламента на Съвета, те не можели да поддържат, че съществува причинноследствена връзка между претърпяната вреда и предполагаемия погрешен характер на регламента на Комисията.
posto che i ricorrenti non soddisfacevano le condizioni imposte dal regolamento del consiglio, essi non possono sostenere che esiste un nesso di causalità tra il danno subito e l’asserito carattere non corretto del regolamento della commissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
За да прецени действителния характер на претърпяната вреда, Първоинстанционният съд се основава на предоставените от Комисията статистически данни, които показват спад в общия обем на вноса на акумулатори и калъфи за очила в Съединените американски щати през периода на прилагане на посоченото допълнително мито 68.
ed il giudice di primo grado si è fondato sulle statistiche presentate dalla commissione che rivelano un ribasso del volume complessivo delle importazioni di batterie e di astucci per occhiali negli stati uniti durante il periodo di applicazione della detta sovrattassa, al fine di ritenere dimostrata l’effettiva esistenza del danno 68.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Освен това той приема, че е била налице пряка причинноследствена връзка между възприетото от институциите ответници поведение в сферата на вноса на банани в Общността от една страна, и от друга страна — така претърпяната от ищците вреда.
d’altra parte, ha giudicato che vi fosse un nesso di causalità diretta tra, da un lato, il comportamento adottato dalle istituzioni convenute in materia di importazione di banane nella comunità e, dall’altro lato, il danno in tal modo subìto dalle ricorrenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Той добавя, че дори и да се предположи, че е отговорен за такова нарушение, жалбоподателят не доказва нито сериозния и явен характер на подобна грешка, нито реално претърпяната вреда, нито съществуването на причинноследствена връзка между тях.
aggiunge che, anche ammettendo che venga considerato responsabile di tale errore, la ricorrente non ha dimostrato né il carattere grave e manifesto di tale errore, né l’effettività del danno, né l’esistenza di un nesso di causalità tra di essi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Искове, отнасящи се до доброволно извършени разходи или доброволно претърпени загуби от страна на собственика, за да предотврати или минимализира вредите, ще имат равен приоритет наред с останалите искове спрямо фонда.
se ragionevoli, le spese incorse e i sacrifici consentiti volontariamente dal proprietario al fine di prevenire o limitare il danno gli conferiscono dei diritti equivalenti a quelli degli altri creditori sul fondo.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality: