Results for противоречащи translation from Bulgarian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Bulgarian

Italian

Info

Bulgarian

противоречащи

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

Italian

Info

Bulgarian

Противоречащи си права

Italian

diritti confliggenti

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Противоречащи си бързи клавиши

Italian

scorciatoie in conflitto

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Сър, явно има противоречащи приоритети.

Italian

beh, signore, sembra che ci siano dei conflitti di priorita'.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Защо са ти казали две противоречащи си неща?

Italian

perché ti hanno dato due ordini contraddittori?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Важно е да не се допускат противоречащи си заповеди.

Italian

un'ultima cosa: dev'essere certo che non vengano diffusi ordini contrastanti dopo l'esplosione.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Обичах всички хора, заниманието с всички противоречащи си пориви.

Italian

ho amato la gente, avendo a che fare con tutti gli impulsi contraddittori.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Марк, мисля че има доста "Аз" противоречащи с "ние"

Italian

e se potessi girare qualcosa, sapete, che ovviamente sia fattibile, sono sicuro che potrei ricevere dei finanziamenti e... ne ricaveremmo dei soldi, che so quanto vi farebbero comodo. mark... credo che ci siano troppi "io" che contraddicono i "noi"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Bulgarian

Предполагам, бихме могли да кажем, че имахме противоречащи си цели.

Italian

suppongo... si possa dire che avevamo interessi divergenti.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Тя ще учи децата неща които са... противоречащи на цялото научно общество.

Italian

insegnera' delle cose ai ragazzi che sono... in contrasto con tutta la comunita' scientifica.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Доказателствата не могат да дават две противоречащи си неща за едно и също време, МакГий.

Italian

le prove non possono darti due riscontri esattamente opposti allo stesso tempo, mcgee. no, non possono...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

за определяне на правила за установяване дали продуктите са преминали през обработки, противоречащи на разрешените енологични практики;

Italian

che fissino le regole per stabilire se i prodotti sono stati sottoposti a trattamenti in violazione delle pratiche enologiche autorizzate;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Затова, публикувайки материали, противоречащи на училищните правила, се чувствах, сякаш въставам срещу баща си.

Italian

allora, scrivere articoli contro il regolamento del liceo, era un po' ribellarmi contro di lui.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Поради това Съдът на ЕО в много случаи е определял разпоредбите за реципрочност като противоречащи на Договора за ЕО(81).

Italian

pertanto, in molti casi la cgce ha ritenuto le clausole di reciprocità contrarie al trattato ce (81).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

doulamis противоречащи на конкуренцията последици, да не бъде обхванато от санкциите, произтичащи от тази разпоредба, единствено поради правната му форма 35.

Italian

doulamis articolo, in ragione della sola forma giuridica delle imprese stesse 35.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Все пак това разширяване на приложното поле на член 81 ЕО по отношение на актовете на държавачленка няма за цел да го разшири относно всеки държавен акт, който би могъл да породи противоречащи на конкуренцията последици.

Italian

tuttavia, una siffatta estensione dell’ambito di applicazione dell’art. 81 ce agli atti emanati da uno stato membro non ha lo scopo di estendere l’applicazione di tale articolo ad ogni misura statale che sia idonea a produrre effetti contrari alla concorrenza.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Договарящите се страни оценяват както следва всички практики, противоречащи на този член, въз основа на критериите, определени в резултат на прилагането на правилата за конкуренция на Общността.

Italian

le parti valutano, se del caso, qualsiasi prassi incompatibile con il presente articolo sulla base dei criteri derivanti dall'applicazione delle regole della comunità in materia di concorrenza.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Но заради заплашващи живота и обстоятелства правото да се защити и особено заради липса на всякакви противоречащи свидетелски показания... кабинетът на прокурора нямаше друг избор освен да определи липса на злоупотреба със сила от страна на Детектив Дженсън.

Italian

ma date le circostanze di pericolo di vita, il diritto a difendersi da sola e, in particolare, l'assenza di qualsiasi testimone oculare... l'ufficio del procuratore non ha altra scelta che stabilire l'assenza di abuso di violenza da parte del detective jensen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

До осигуряване на компенсация се прибягва само в случай, че незабавното оттегляне на мерките е неприложимо и само като временна мярка до оттеглянето на мерките, противоречащи на споразумение, влизащо в обхвата на настоящата договореност.

Italian

si dovrebbe ricorrere alle disposizioni in materia di compensazione unicamente qualora il ritiro immediato della misura in questione risulti impraticabile e quale misura provvisoria in attesa che venga ritirata la misura incompatibile con un accordo contemplato.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Всъщност това разсъждение трябва да се приложи и за разликите в третирането, което произтича единствено от допустимите различия между законодателствата на държавите-членка в областта на социалната сигурност и които следователно не могат да се считат за противоречащи на принципа на равенство 41.

Italian

le stesse considerazioni devono allora valere per le disparità di trattamento derivanti solo dalle differenze consentite tra le legislazioni degli stati membri in materia previdenziale e, di conseguenza, tali differenze non possono essere considerate in contrasto con il principio di uguaglianza 41.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

КАТО ОТБЕЛЯЗВАТ, че между няколко държави-членки на Европейската общност и Република Ливан са подписани двустранни спогодби за въздушни транспортни услуги, в които се съдържат разпоредби, противоречащи на Общностното право;

Italian

constatando che tra vari stati membri della comunità europea e la repubblica del libano sono stati conclusi accordi bilaterali in materia di servizi aerei che contengono disposizioni in contrasto col diritto comunitario,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,187,192 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK