Results for ерусалимските translation from Bulgarian to Russian

Bulgarian

Translate

ерусалимските

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

Russian

Info

Bulgarian

Не видиш ли що вършат те в Юдовите градове И по ерусалимските улици?

Russian

Не видишь ли, что они делают в городах Иудеи и на улицах Иерусалима?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И Господ ми рече: Заговор се намери между Юдовите мъже и ерусалимските жители.

Russian

И сказал мне Господь: есть заговор между мужами Иуды и жителями Иерусалима:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А халдейците изгориха с огън царския дворец и къщите на людете и събориха ерусалимските стени.

Russian

Дом царя и домы народа сожгли Халдеи огнем, и стены Иерусалима разрушили.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И сега, ерусалимските жители и Юдовите мъже, Съдете, моля, между Мене и лозето Ми.

Russian

И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Защото, ето, в ония дни и в онова време, Когато върна Юдовите и Ерусалимските пленници,

Russian

Ибо вот, в те дни и в то самое время, когда Я возвращу плен Иуды и Иерусалима,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Той построи и високи места по Юдовите планини, и направи ерусалимските жители да блудствуват, и разврати Юда.

Russian

Также высоты устроил он на горах Иудейских, и ввел в блужение жителей Иерусалима и соблазнил Иудею.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Защото така казва Господ На Юдовите и ерусалимските мъже: Разорете целините си, И не сейте между тръни.

Russian

Ибо так говорит Господь к мужам Иуды и Иерусалима: распашите себеновые нивы и не сейте между тернами.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И Господ ще избави първо Юдовите шатри, За да не се възвеличи над Юда славата на Давидовия дом И славата на ерусалимските жители.

Russian

И спасет Господь сначала шатры Иуды, чтобы величие дома Давидова и величие жителей Иерусалима не возносилось над Иудою.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Така казва Господ: Внимавайте на душите си и не носете товар в съботен ден, нито го внасяйте през ерусалимските порти;

Russian

Так говорит Господь: берегите души свои и не носите нош в день субботний и не вносите их воротами Иерусалимскими,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И като го облека с твоето облекло И го стегна с твоя пояс Ще предам властта ти в неговата ръка, И той ще бъде един баща на ерусалимските жители И на Юдовия дом.

Russian

и одену его в одежду твою, и поясом твоим опояшу его, и власть твою передам в руки его; и будет он отцом для жителей Иерусалима и для дома Иудина.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

В оня ден Господ ще защити ерусалимските жители, Слабите между тях в оня ден ще бъдат като Давида, И Давидовият дом като Бога, Като ангел Господен пред тях.

Russian

В тот день защищать будет Господь жителей Иерусалима, и самый слабый между ними в тот день будет как Давид, а дом Давида будет как Бог, какАнгел Господень перед ними.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Затова се изляха яростта Ми и гневът ми, и пламнаха в Юдовите градове и в ерусалимските улици; и те бидоха разорени и пусти, както са и днес.

Russian

И излилась ярость Моя и гнев Мой и разгорелась в городах Иудеи и наулицах Иерусалима; и они сделались развалинами и пустынею, как видите ныне.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

(след като цар Иехония, овдовялата царица, скопците, Юдовите и Ерусалимските първенци, художниците и ковачите бяха излезли от Ерусалим),

Russian

после того, как вышли из Иерусалима царь Иехония и царица и евнухи, князья Иудеи и Иерусалима, и плотники и кузнецы, –

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Старейшините на сионовата дъщеря седят наземи и мълчат; Хвърлиха пръст на главите си; препасаха се във вретища; Ерусалимските девици навеждат главите си до земята.

Russian

Сидят на земле безмолвно старцы дщери Сионовой, посыпали пеплом свои головы, препоясались вретищем; опустили к земле головы свои девы Иерусалимские.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Но когато Санавалат, Товия, арабите, амонците и азотците чуха, че поправянето на ерусалимските стени напредвало, и че проломите почнали да се затварят, разгневиха се много;

Russian

Когда услышал Санаваллат и Товия, и Аравитяне, и Аммонитяне, и Азотяне, что стены Иерусалимские восстановляются, что повреждения начали заделываться, то им было весьма досадно.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Не спомни ли си Господ темяна, който кадяхте в Юдовите градове и в ерусалимските улици, вие и бащите ви, царете ви и първенците ви, и людете от тая земя, и не дойде ли в ума Му?

Russian

не это ли каждение, которое совершали вы в городах Иудейских и на улицах Иерусалима, вы и отцы ваши, цари ваши и князья ваши, и народ страны, воспомянул Господь? И не оно ливзошло Ему на сердце?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А Исус се обърна към тях и рече: Дъщери ерусалимски, недейте плака за Мене, но плачете за себе си и за чадата си;

Russian

Иисус же, обратившись к ним, сказал: дщери Иерусалимские! не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,925,121,559 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK