From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Днес концентрациите на метан и на co2в атмосферата садостигнали равнище, каквото не е имало никога през изминалите 650 000 години…
las concentraciones atmosféricas de metano y co2se sitúan hoy a niveles jamás igualadosdurante los últimos 650.000 años… e
Сметищата причиняват замърсяване на въздуха, водата и почвата с отделянето на въглероден диоксид и метан в атмосферата и химикали и пестициди в почвата и подпочвените води.
los vertederos contaminan el aire, el agua y el suelo, ya que liberan dióxido de carbono y metano a la atmósfera, y ltran productos químicos y pesticidas al suelo y las aguas subterráneas.
В град Рига произвежданият от градското сметище метан се използва за производство на електроенергия, а в Антверпен използват реновиран промишлен склад кaто модел на устойчива сграда и демонстрационен център за гражданите.
la ciudad de riga utiliza el gas metano producido en su vertedero para generar electricidad, y la ciudad de amberes ha reformado una antigua nave industrial para convertirla en un centro de demostración destinado a los ciudadanos en el que se presentan técnicas de construcción sostenible.
След като въздухът е изсушен и е преминал анаеробна обработка в четири фази, утайката завършва в биореактора за хидролиза, където полученият метан се събира и съхранява в газохранилище на 990 m3.
después de secado al aire y de las cuatro fases de tratamiento anaeróbico, el cieno se traslada a un tanque digestor donde se recoge y almacena el metano producido en un depósito de gas de 990 m3, desde donde alimentará una planta energética y un calefactor de biogás, de modo que conjuntamente suministren calor y electricidad.
В този контекст парниковите газове включват набор от най-значимите газове за изменението на климата като въглероден двуокис, метан, азотен окис както и флуорните газове.
en este contexto, los gases de efecto invernadero abarcan una combinación de los principales gases responsables del cambio climático, entre ellos: dióxido de carbono, metano, óxido nitroso y gases fluorados.
ограничаване и/или намаляване на емисиите на метан чрез улавяне и използване на метана при управлението на отпадъците, както и при производството, преноса и разпределението на енергия;
limitación y/o reducción de las emisiones de metano mediante su recuperación y utilización en la gestión de los desechos así como en la producción, el transporte y la distribución de energía.
За емисиите на метан, свързани с изгарянето на отпадъци с оползотворяване на топлината, вижте раздел 8.2.2, стр. 22 от pas 2050:2011.
respecto a las emisiones de metano (ch4) resultantes de la combustión de residuos con valorización energética, véase el apartado 8.2.2, página 22, de la norma pas 2050:2011.
За развиващите се държави съществуват голям брой различни политики, при които ползата надвишава разходите, например увеличаване на енергийната ефективност, популяризиране на възобновяемата енергия, подобряване на качеството на местния въздух или получаване на метан от евтини източници на енергия като сметища.
existen muchas posibilidades políticas para los países en vías de desarrollo en las que las ventajas pueden ser mayores que el coste, por ejemplo, aumentar la eficiencia energética, promover las energías renovables, mejorar la calidad del aire local o capturar metano de fuentes como los vertederos, que son una fuente de energía barata.
t microphilox (life05 env/e/000319) е осъществен в Испания проект, който демонстрира как произвеждащите електричество микротурбини могат да работят на био-газ, съдържащ само 31% метан (обикновено са необходими 40 %).
t microphilox (life05 env/e/000319), de españa, demostró que las microturbinas que generan electricidad pueden funcionar con biogás con una concentración de metano del 31% solamente (normalmente necesitan el 40%).