Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
А на двадесет и седмия ден от втория месец земята съвършено изсъхна.
el día 27 del mes segundo quedó seca la tierra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Но и в ония дни, казва Господ, Не ща да ви нанеса съвършено изтребление.
sin embargo, dice jehovah, no os consumiré del todo en aquellos días
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
със съвършено смирение и кротост, с дълготърпение, като си претърпявате един друг с любов,
de quien toma nombre toda familia en los cielos y en la tierra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
А твърдостта нека извърши делото си съвършено, за да бъдете съвършени и цели, без никакъв недостатък.
y el dios de paz, que por la sangre del pacto eterno levantó de entre los muertos a nuestro señor jesús, el gran pastor de las ovejas
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Защото така казва Господ: Цялата страна ще запустее; Но съвършено изтребление няма да нанеса.
porque así ha dicho jehovah: "todo el país será desolado, aunque no lo consumiré del todo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Затова и може съвършено да спасява тия, които дохождат при Бога чрез Него, понеже всякога живее да ходатайствува за тях.
quien no ha sido constituido conforme al mandamiento de la ley acerca del linaje carnal, sino según el poder de una vida indestructible
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Защото ако наистина поправите пътищата си и делата си; Ако съдите съвършено право между човека и ближния му;
porque si realmente corregís vuestros caminos y vuestras obras, si realmente practicáis lo justo entre el hombre y su prójimo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И Павел, като се вгледа в синедриона рече: Братя, до тоя ден съм живял пред Бога със съвършено чиста съвест.
así que, en seguida se retiraron de él los que le iban a interrogar. también el tribuno tuvo temor cuando supo que pablo era ciudadano romano y que le había tenido atado
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Защото, сплетени ако и да са като тръни, И като че ли измокрени от питието си, Те ще бъдат съвършено погълнати като суха слама.
cual espinas entretejidas y cual borrachos en su embriaguez, serán consumidos como paja seca
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И ще видиш планините - мислиш ги неподвижни , а те отминават , както облаците отминават . Сторено е от Аллах , Който всяко нещо прави съвършено ...
verás pasar las montañas , que tú creías inmóviles , como pasan las nubes : obra de alá , que todo lo hace perfecto .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Защото, когато остаря Соломон, жените му преклониха сърцето му към други богове; и сърцето му не беше съвършено пред Господа неговия Бог, както сърцето на баща му Давида.
y sucedió que cuando salomón era ya anciano, sus mujeres hicieron que su corazón se desviara tras otros dioses. su corazón no fue íntegro para con jehovah su dios, como el corazón de su padre david
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
рискове, които не са съществували до момента и за чието застрахователно покритие се изисква да се разработи съвършено нов застрахователен продукт, като това не се състои в разширяване, усъвършенстване или замяна на съществуващ застрахователен продукт; или
los riesgos que no existían previamente y cuya cobertura requiera el desarrollo de un producto de seguro totalmente nuevo que no suponga una extensión, mejora o sustitución de un producto de seguro existente, o
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Добивната промишленост и проектите по минодобив често са комплексни и трудни. В същото време те могат да бъдат съвършено средство за извличане на допълнителна стопанска изгода от местните природни богатства, за увеличаване на приходите от износ и за осигуряване на финансови постъпления в страните на произход под формата на права за експлоатация и корпоративно подоходно облагане.
los proyectos pertenecientes a las industrias extractivas son con frecuencia complejos y difíciles, pero también pueden resultar eminentemente idóneos para añadir valor a los recursos naturales autóctonos, engrosar las rentas de exportación y generar ingresos fiscales para los países interesados en concepto de royalties e impuesto de sociedades.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: