Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
И Ноемин, като видя, че тя настояваше да иде с нея, престана да й говори.
då hon nu såg att denna stod fast i sitt beslut att gå med henne, upphörde hon att tala därom med henne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Още от началото на кризата ЕС последователно настояваше на международно равнище да се въведе подобро регулиране.
Ända sedan krisen tog sin början har eu förespråkat bättre lagstiftning på internationell nivå.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ЕС настояваше непрекъснато търговията да остане отворена и активно се противопостави на издигането на протекционистични бариери.
eu fortsatte att förespråka att handeln skulle förbli öppen och opponerade sig kraftigt mot uppförandet av protektionistiska hinder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И понеже му досаждаше всеки ден с думите си, и толкоз настояваше пред него, щото душата му се притесни до смърт,
då hon nu dag efter dag hårt ansatte honom med denna sin begäran och plågade honom därmed, blev han så otålig att han kunde dö,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Съюзът настояваше, че за да бъде устойчив мирът, е необходимо трайно решение за Ивицата Газа, че селищата са незаконни съгласно международното право и че всяко насилие трябва да бъде спряно напълно.
eu hävdade att en varaktig lösning för gaza är en förutsättning för hållbar fred, att bosättningar är olagliga enligt internationell rätt och att det bör bli fullständigt stopp för allt våld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
А те й рекоха: Ти си луда, но тя настояваше, че това що им казва е вярно. Тогава те думаха: Тогава е неговият ангел.
och när hon kände igen petrus' röst, öppnade hon i sin glädje icke porten, utan skyndade in och berättade att petrus stod utanför porten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Вярно е това слово. И желая да настояваш върху това, с цел ония които са повярвали в Бога, да се упражняват старателно в добри дела. Това е добро и полезно за човеците.
hans som har utgivit sig själv för oss, till att förlossa oss från all orättfärdighet, och till att rena åt sig ett egendomsfolk, som beflitar sig om att göra vad gott är.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: