Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
depura sessió inicia la sessió
fejlsøg session start session
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
obre una nova sessió amb el gestor de fitxers midnight commander.
Åbner en ny session med midnight commander filsøgeren.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
inicia el dimoni d' accions d' entrada en iniciar la sessió
start dæmonen for input- handlinger ved login
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
carrega el kde en iniciar la sessió de l' usuari
indlæs kde ved bruger- login
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
obre una nova sessió amb el gestor de fitxers midnight commander, com a usuari root.
Åbn en ny session med midnight commander filsøgeren, som root - brugeren.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
munta automàticament en iniciar la sessió
automontér ved login
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tot l' oposat de depura sessió inicia la sessió. tanca una connexió amb el depurador o deixa d' atendre els resultats.
det modsatte af fejlsøg session start session. lukker en forbindelse til fejlsøgeren eller stopper med at lytte efter forespørgsler.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es requereix iniciar la sessió per a visualitzar
login kræves for visning
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la sessió no es pot reanomenar a "% 1", ja existeix una altra sessió amb el mateix nom
sessionen kunne ikke omdøbes til "% 1", der eksisterer allerede en anden session med det navn
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
munta tots els suports extraïbles en iniciar la sessió
montér alle flytbare medier ved login
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
s' ha pausat la sessió d' entrenament. l' entrenament continuarà amb el pròxim tecleig...
træningssessionen holder pause. træningen fortsætter når du trykker på en tast...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aquest dispositiu es muntarà automàticament en iniciar la sessió.
denne enhed vil automatisk blive monteret ved login.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aquest dispositiu no es muntarà automàticament en iniciar la sessió.
denne enhed vil ikke blive monteret automatisk ved login.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
això farà que els processos essencials del kde s' executin en iniciar la sessió de l' usuariwhatsthis tooltip
dette vil få essentielle kde- processer til at køre ved bruger- loginwhatsthis tooltip
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l' id de la cinta que figura a la cinta no coincideix amb el que figura al fitxer índex.
bånd- id på bånd passer ikke til bånd- id i indeksfil.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cliqueu sobre un estri amb el botó central del ratolí que qualsevol aplicació de kde per inicial la cerca a la memòria de traducció a totes les finestres de lokalize obertes
midterklik på en kontrol i ethvert kde- program starter oh- søgning i alle åbne lokalize- vinduer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
si hi ha qualsevol dispositiu d' emmagatzematge extraïble connectat al sistema que inicieu la sessió a l' escriptori, el kde posarà automàticament a disposició del sistema els continguts per a que altres programes els llegeixin.
hvis nogen flytbare lagringsenheder tilsluttes til systemet ved login til dit skrivebordsmiljø, vil kde automatisk gøre indholdet tilgængeligt for dit system, så andre programmer kan læse dem.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la id de la cinta s' usa per a localitzar un fitxer, amb el mateix nom, en la carpeta $home /. kdat.
bånd- id bruges til at finde en fil, med det samme navn, i $home /. kdat - mappen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
marca la sessió actual de manera que qualsevol comandament introduït serà enviat a totes les sessions. la sessió tindrà una petita icona en la seva pestanya per a recordar que tingueu cura amb el que hi introduïu, rm - rf *, per exemple, és una mala idea.
giv den aktuelle session et flag så enhver kommando der indtastes i den vil blive sendt til alle sessioner. sessionen vil få en lille ikon i sit faneblad for at minde dig om at passe på med det du indtaster! rm - rf *, for eksempel, er nok ikke en god idé.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& kpf; funciona com una miniaplicació dintre del & kicker;. això vol dir que ocupa poc espai a la pantalla i que el seu estat sempre està visible. per a iniciar la miniaplicació & kpf;, feu clic amb el & bdr; a sobre del & kicker; i escolliu afegeix una miniaplicació al plafó... per a obrir el diàleg afegeix miniaplicació. seleccioneu el servidor públic de fitxers i feu clic al botó afegeix al plafó.
& kpf; kører som et miniprogram inde i panelet. dette betyder at det optager lidt plads på skærmen og at dets status altid er synlig. for at starte & kpf; - miniprogrammet, højre klikkes på panelet og vælg tilføj miniprogram til panelet... for at åbne dialogen tilføj miniprogram. vælg offentlig filserver og klik på knappen tilføj til panelet.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting