From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
führer
fuhrer
Last Update: 2012-01-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
el führer és viu.
the fuhrer lives.
Last Update: 2016-10-27 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
És un regal del führer.
this is a present from the führer.
el führer sempre té raó!
the führer is always right.
führer, mana'ns i et seguirem!
führer, command, we follow you.
- el führer va prometre que guanyaríem.
the fuhrer has promised us that we will win.
el führer espera el millor de tots.
the fuhrer expects every man to do his best.
no hi ha cap general de merda, cap führer.
no fucking general, no fuhrer.
va morir, per el führer, la gent, la pàtria.
fallen, for the fuhrer, the people and the fatherland.
si que n'és, una de nova, en nom del führer.
yes it is. a new one. in the name of the fuhrer.
el führer ha signat una llibertat provisional especial per a tu.
the fuhrer has approved a special parole for you.
o, per dir-ho amb paraules del nostre estimat führer:
or to put it like our beloved führer does:
els estudiants són com tropes d'assalt en mans del *führer.
students as well as storm troopers obey the führer's orders.
el führer diu que a final d'any haurem guanyat la guerra.
the fuhrer says, that at the end of the year germany will have won the war.
si perdem aquesta guerra, no ens salvarà ni déu i menys el führer.
if we lose this war, not even god will save us. and most definitely not the fuhrer.
un grup de traïdors i covards a la pàtria. han intentat assassinar al führer.
a gang of cowardly traitors to the fatherland has attempted an assassination of the fuhrer.
diuen, que el führer traslladarà la 2a divisío de panzer cap a l'oest.
they say, that the fuhrer relocates the ii. ss-panzerkorps to the west.
creus què per ser infermera n'hi ha prou amb un compromís lleial al führer?
do you think it's enough, to pledge loyalty to the fuhrer, and suddenly you're a nurse?
el führer ha dit que la guerra s'acabarà abans no arribi l'hivern.
the fuhrer says, the war will be decided till winter.
l'alt comandament de l'exèrcit diu que, el führer anunciarà des del seu quarter general...
the high command of the wehrmacht announces: the fuhrer advices from the fuhrerheadquarters...