Results for meaning of pool in english translation from Catalan to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Catalan

English

Info

Catalan

meaning of pool in english

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Catalan

English

Info

Catalan

nou esquema@ title: column meaning of text in editor

English

new schema

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

jab aap train katch karne aaye the in english

English

jab aap train katch karne aaye the in english

Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

English

%1 (%2)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

assegurar posicionsthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

English

check positions

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

segur que voleu deixar aquesta partida? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

English

do you really want to give up this game?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

però no compta perquè això és una partida de prova! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

English

but it does not count because it is the sandbox!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

l' eina gpgconf utilitzada per a proporcionar la informació d' aquest diàleg sembla que no està instal· lada correctament. no retorna cap component. proveu d' executar "% 1" des de la línia d' ordres per a més informació. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

English

the gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not seem to be installed properly. it did not return any components. try running "%1" on the command line for more information.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,784,492,727 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK