Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anem a recolzar les pràctiques participatives.
let us support participatory practices.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
recolzar, recolzar, el govern popular!
support, support, the popular government!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vols... vols recolzar el cap sobre els meus pits?
do you wanna... rest your head on my bosoms?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
estic aquí per a recolzar al meu home, com tu.
i'm here to support my man, just like you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
fins i tot a aquells que diuen recolzar-la.
even some of those who claim to support it.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ella només pot recolzar-te tant com tu la recolzis.
she can only be there for you as much as you are for her.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vol recolzar a la banda ho més possible, en realitat.
so... he wants to support the band as much as possible, actually.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
però sóc aquí per tu si necessites algú en qui recolzar-te.
but i'm here for you if you need someone to lean on.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hauria de recolzar-te més... però et trobo a faltar.
i should be more supportive-- i just miss you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el parlament alemany ha acordat recolzar la missió amb 950 soldats.
the bundestag approved the deployment of up to 950 soldiers for the task earlier in october.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
en aquests moments hem de recolzar els atletes, guanyen o perden.
in this moment we have to support the athletes whether they win or lose.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
*vas recolzar tots els meus somnis i totes les meves esperances*
♪ you supported all my dreams and all my hopes ♪
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
planeja flirtejar amb els membres del comitè per a recolzar la candidatura de leonard.
she plans on flirting with members of the tenure committee to further leonard's cause.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no tan mascle sense la resta de la rata per recolzar-te ara, oi?
not so bitey without the rest of the rat to back us up now, are we?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
us he vist recolzar-vos en la seva experiència i sospesar les opcions que us han presentat.
i have seen you lean on their experience when your own was lacking and weigh the choices they put before you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en els obrers que divendres, anàrem davant del company allende a cridar i recolzar-lo.
us workers that this friday went in front of comrade allende to cheer and aplaud him.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
des de fora, cuba el volia recolzar amb armes i homes, mentre la unió soviètica li negava tota ajuda econòmica important.
from outside, cuba was willing to support him with weapons and men, while the soviet union denied any important economical aid.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bé, les teues accions van recolzar els partidaris de la línia dura. qui crega que hauries d'haver executat a tots.
well, your actions supported the hard-liners, who believe you should all be executed.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aquestes xarxes ens permeten recolzar-nos mútuament, visualitzar les problemàtiques, reunir firmes per fer incidència política, convocar accions al món real que tinguin ressò al món virtual.
these networks allow us to support each other, to make problems visible, to gather signatures and have political impact, to organise actions in the real world that will have an echo in the virtual world.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
- i jo et recolzo! the big bang theory 7x13 the occupation recalibration
that-that's a big step.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: