From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
progressos en ferm.
definitiver fortschritt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- heu fet progressos?
- habt ihr fortschritte gemacht?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
estem fent progressos...
wir machen fortschritte...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
està fent progressos amb la desconeguda.
sie macht fortschritte bei jane doe.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
progressos de la recerca en fusió arreu del món
fortschritt der weltweiten fusionsforschung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mira, carrie, he sentit que et va bé, fent progressos...
hör zu, carrie, ich hörte, dir geht's besser, machst fortschritte...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a veure quins progressos heu fet, durant aquestes setmanes.
dann wollen wir mal sehen, was für fortschritte wir gemacht haben.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
els treballadors me n'han parlat. hem fet grans progressos.
die arbeiter haben mich in der kirche rumgeführt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bé, digues-li figura retòrica. però estic veient progressos.
na gut, nenn es halt eine interpretationssache, aber ich sehe fortschritte.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
crec que t'impressionaran els progressos... que hem fet en recuperació de la memòria.
ich glaube, du wirst von dem fortschritt beeindruckt sein,... den wir in der gedächtnis- wiederherstellung gemacht haben.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he portat alguns dels meus nobles per a ensenyar-los els progressos que esteu fent aquí.
ich habe einige meiner adligen mitgebracht, um ihnen den fortschritt zu zeigen, den ihr hier macht.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cada anv farà un debat sobre els progressos realitzats en el desenvolupament de la política exterior i de seguretat comuna.
das europäische parlament wird vom vorsitz und von der kommission regelmatig über die entwicklung tier auten und sicherheitspolitik der lnion unterrichtet das europäische parlament kann anfragen oder empfehlungen an den rat richten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cada any ha de tenir lloc un debat sobre els progressos acomplerts en el desenvolupament de la política exterior i de seguretat comuna.
einmal jährlich führt es eine aussprache über die fortschritte bei der durchführung der gemeinsamen außen- und sicherheitspolitik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el parlament europeu pol formular preguntes o recomanacions al consell, i cada any té lloc un debat sobre els progressos acomplerts en aquests àmbits.
einmal jährlich führt es eine aussprache über die in diesen bereichen erzielten fortschritte. auch für die bereiche justiz und inneres fordert das parlament eine stärkere beteiligung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
després del consell europeu, la presidència del consell n'informa el parlament. d'altra banda, li presenta un informe escrit anual relatiu als progressos acomplerts.
der amtierende präsident des rates erläutert zu beginn seiner präsidentschaft sein programm vor dem parlament und berichtet am ende der präsidentschaft über die erzielten ergebnisse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aquest reforçament es concreta sobretot ambl’establiment progressiu d’una política comuna de visatsi d’altrespermisos de residència de curta duradadels nacionals de tercerspaïsos, de disposicions relatives als controlsde les personesquetravessen les fronteres exteriors i fins i tot d’un sistema integrat degestió de les fronteres exteriors.
konkret zeigt sich diesin einer schrittweisen einführung einer gemeinsamen politik im bereich visa undsonstige kurzfristige aufenthaltsgenehmigungen, von bestim-mungenüber die kontrolle von personenbeim Überschreiten der außengrenzen und sogar eines integrierten grenzschutzsystems an den außengrenzen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: