Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
different 1 .
different 1.
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 4
Quality:
finalitat : documental catalonia is different .
finalidad : documental catalonia is different .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
fitxer a carregarstart a new game of a different type
archivo a cargarstart a new game of a different type
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
entitat beneficiària : different publicity , sl ; b62663372 .
entidad beneficiaria : different publicity , sl ; b62663372 .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
this comes after the hunder text if the tens unit is different from 0
cienthis comes after the hunder text if the tens unit is different from 0
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
finalitat de la subvenció : bubble coalescence in different gravity environments
finalidad de la subvención : bubble coalescence in different gravity environments
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
impossiblename of the game difficulty level that is customized by the user by setting up different game parameters
imposiblename of the game difficulty level that is customized by the user by setting up different game parameters
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
finalitat : « effects of different gravity levels on the interaction of ultrasounds with fluids »
finalidad : « effects of different gravity levels on the interaction of ultrasounds with fluids »
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
pàgina de la imatgethese are weekly readings and do not have translations. they may have different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to your characters
página de imagenthese are weekly readings and do not have translations. they may have different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to your characters
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
antònims de% 1: title for a list of false friend (things that sound similar but have different meanings) for a word
antónimo de %1: title for a list of false friend (things that sound similar but have different meanings) for a word
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a. how we perceive and experience concepts like time and colour is universal and therefore not influenced by language. b. by studying how languages relate to culture, linguists will discover a set of characteristics that all languages share. c. while some linguists have theorised about the common foundations of language, others have chosen to investigate their differences. d. in tuva, it is possible to say, "i'm looking forward to getting together with you tomorrow.
a. how we perceive and experience concepts like time and colour is universal and therefore not influenced by language. b. by studying how languages relate to culture, linguists will discover a set of characteristics that all languages share. c. while some linguists have theorised about the common foundations of language, others have chosen to investigate their differences. d. in tuva, it is possible to say, "i'm looking forward to getting together with you tomorrow.
Last Update: 2021-02-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting