Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apan ang pagpabilin ko dinhi sa lawas labing kinahanglanon tungod kaninyo.
направете радостта ми пълна, като мислите все едно, като имате еднаква любов и бъдете единодушни и единомислени.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hinonoa, ang mga bahin sa lawas nga ginaisip nato nga mahuyang mao ang labing kinahanglanon;
Всички апостоли ли са? всички пророци ли са? всички учители ли са? всички вършат ли велики дела?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
umamot kamo alang sa mga kinahanglanon sa mga balaan, batasana ninyo ang pagkamaabi-abihon.
Никому не връщайте зло за зло; промишлявайте за това, което е добро пред всичките човеци;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kamo gayud nasayud nga alang sa mga kinahanglanon ko ug sa akong mga kauban, maoy mialagad kining mga kamota.
Като изговори това, коленичи и се помоли с всички тях.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang tanan ninyong kinahanglanon igahatag kaninyo sa akong dios sumala sa iyang mga bahandi sa himaya diha kang cristo jesus.
понеже чухме за вашата вяра в Христа Исуса и за любовта ви към всички светии),
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug gipamaligya nila ang ilang mga katigayonan ug mga kabtangan, ug ang halin ilang gibahinbahin sa tanan, sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa.
И всеки ден прекарваха единодушно в храма, и разчупваха хляб по къщите си, и приемаха храна с радост и простосърдечие,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan usa ra gayud ka butang ang kinahanglanon; ug hingpilian ni maria ang maayong bahin nga dili na makuha gikan kaniya."
но едно е потребно; и Мария избра добрата част, която не ще се отнеме от нея.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug bisan unsa pa nga kinahanglanon kaayo alang sa balay sa imong dios, nga ikaw may higayon sa paghatag, ihatag kini gikan sa balay nga tipiganan sa bahandi sa hari.
И каквото повече би потрябвало за дома на твоя Бог, което стане нужда да изразходваш, изразходвай го от царската съкровищница.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sultihan ko kamo, nga bisan dili siya mobangon sa paghatag unta kaniyag bisan unsa tungod kay higala niya, apan tungod sa iyang pagsigisiging hangyo siya mobangon na lang ug mohatag kaniya sa bisan unsa nga iyang kinahanglanon.
казвам ви, че даже ако не стане да му даде, защото му е приятел, то поради неговата настойчивост ще стане и ще му даде колкото му трябва.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unsa pa ka labaw sa diha nga ang dautang mga tawo nga mingpatay sa usa ka matarung nga tawo diha sa iyang kaugalingong balay, sa ibabaw sa iyang higdaanan, dili ko ba karon kinahanglanon ang iyang dugo sa inyong kamot, ug kuhaon kamo gikan sa yuta?
а колко повече, когато нечестиви мъже са убили праведен човек в собствената му къща, на леглото му, не ще ли да изискам сега кръвта му от ръката ви и ви изтребя то земята!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sumala sa ilang kinahanglanon, mga nating lake sa vaca, ug mga carnero nga lake, ug mga nating carnero, sa mga halad-nga-sinunog alang sa dios sa langit; trigo, asin, vino ug lana usab, sumala sa mga pulong sa mga sacerdote nga atua sa jerusalem, ipahatag kini kanila adlaw-adlaw sa walay pagkapakyas;
И каквото би им потрябвало, било телци, овни, или агнета, за всеизгарянията на небесния Бог, тоже жито, сол, вино, или дървено масло, според искането на свещениците, които са в Ерусалим, нека из се дават всеки ден непременно,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: