Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sa imong mga lagda magapalandong ako, ug magatahud ako sa imong mga dalan.
За правилата Ти ще размишлявам, И Твоите пътища ще зачитам.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
busa ako nalisang diha sa iyang atubangan; sa magapalandong ako, mahadlok ako kaniya.
Затова, смущавам се в присъствието Му; Когато размишлявам треперя от Него.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ayaw ninyo paghinumdumi ang mga butang nga nanghiuna, ni magapalandong kamo sa mga butang sa karaan.
Не си спомняйте предишните неща, Нито мислете за древните събития.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa diha nga mahanumdum ako kanimo sa akong higdaanan, ug sa magapalandong kanimo sa mga pagtukaw sa kagabhion.
Когато си спомням за Тебе на постелката си Размишлявам за Тебе в нощните стражи;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mahitungod sa katahum sa himaya sa imong pagkahalangdon, ug sa imong mga buhat nga kahibulongan, magapalandong ako.
Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство, И за Твоите чудесни дела;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ipasabut kanako ang dalan sa imong mga lagda: sa ingon niini magapalandong ako sa imong mga katingalahang buhat.
Направи ме да разбирам пътя на Твоите правила, Така да размишлявам за Твоите чудесни дела.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisan kinsa nga manggialamon manumbaling niining mga butanga; ug sila magapalandong sa mahigugmaong-kalolot ni jehova.
Който е мъдър нека внимава на това; И нека размишляват човеците за Господните милости.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pagabayawon ko usab ang akong mga kamot ngadto sa imong mga sugo, nga gihigugma ko; ug magapalandong ako diha sa imong kabalaoran.
Също и ще повдигам ръцете си към Твоите заповеди, които възлюбих, И ще размишлявам за повеленията Ти.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa magapalandong ako sa imong mga langit, sa buhat sa imong mga tudlo, sa bulan ug sa mga bitoon nga imong gibut-an;
Като гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, Луната и звездите, които Ти си отредил,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ipabutang sa kaulawan ang mga palabilabihon; tungod kay gidaug nila ako sa mga pagbutang-butang: apan ako magapalandong diha sa imong mga lagda.
Нека се посрамят горделивите, защото са ме повалили с лъжи; Но аз ще размишлявам за Твоите правила.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang imong kasingkasing magapalandong mahitungod sa kalisang, ug magaingon: hain man siya nga miihap? hain man siya nga mitimbang ug buhis? hain man siya nga miihap sa mga torre?
Сърцето ти ще си спомня за миналия ужас, казвайки : Где е този , който броеше кулите?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
busa, ikaw anak sa tawo, mag-andam ka sa galamiton alang sa pagbalhin, ug bumalhin ka sa panahon sa adlaw sa atubangan sa ilang pagtan-aw; ug ikaw molalin gikan sa imong dapit ngadto sa laing dapit sa atubangan sa ilang pagtan-aw: bisin pa nga sila magapalandong, bisan sila maoy usa ka masuklanon nga balay.
Затова, ти сине човешки, приготви си вещите, потребни за преселване, и пресели се денем пред очите им; пресели се от мястото си на друго място пред очите им; негли дадат внимание, ако и да са бунтовен дом.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: