Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug sa nagkahiduol na siya ug sa pagkakita niya sa siyudad, kini iyang gihilakan
И като се приближи и видя града, плака за него и каза:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug nagkahiduol na ang fiesta sa tinapay nga walay igpapatubo, nga ginganlan ug pasko.
А наближаваше празникът на безквасните хлябове, който се нарича Пасха.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa nagkahiduol na sila sa balangay nga ilang gipadulngan, gipasabut niya nga daw mopadayon siya sa unahan,
И приближиха селото, в което отиваха; Той се държеше, като че отива по-надалеч.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa nagkahiduol siya sa jerico, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka buta nga nagpakilimos;
А когато Той се приближаваше до Ерихон, един слепец седеше край пътя да проси.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa nagkahiduol na siya sa betfage ug betania, sa bungtod nga ginganlan ug olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya
И когато се приближи до Витфагия н Витания, до хълма, наречен Елеонски, прати двама от учениците и рече им:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa nakagaud na silag mga lima o unom ka kilometro, nakita nila si jesus nga naglakaw ibabaw sa tubig ug nagkahiduol sa sakayan. ug sila nangalisang,
И рано сутринта пак дойде в храма; а всичките люде дохождаха при Него, и Той седна и ги поучаваше.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan ang katapusan sa tanang butang nagkahiduol na; busa magmalinaw kamo sa hunahuna ug batoni ninyo ang maayong panimuot aron kamo manag-ampo.
Защото дойде времето да се започне съдът от Божието домочадие; и ако почне първо от нас, каква ще бъде сетнината на тия, които не се покоряват на Божието благовестие?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa sunod nga adlaw, sa nanaglakaw pa sila ug nagkahiduol na sa lungsod, si pedro misaka sa atop sa balay sa may kaudtohon aron sa pag-ampo.
И като огладня, поиска да яде; но докато приготвяха, той дойде в изстъпление,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa nagkahiduol na ang mga adlaw nga siya pagabayawon, iyang gituyo sa malig-on gayud nga siya moadto sa jerusalem. ug dihay mga sinugo nga iyang gipauna kaniya,
И когато се навършваха дните да се възнесе, Той насочи лицето Си да пътува към Ерусалим.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa nagpatalinghug sila niining mga butanga, si jesus mipadayon ug misugilon kanila sa usa ka sambingay, tungod kay siya nagkahiduol na man sa jerusalem, ug tungod kay ila mang gidahum nga ang gingharian sa dios igapadayag dihadiha.
И като слушаха това, Той прибави и каза една притча, защото беше близо до Ерусалим, и те си мислеха, че Божието царство щеше веднага да се яви.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa pag-abut na sa ikanapulog-upat ka gabii, sa gipadpad kami tabok sa kadagatan sa adria, sa may mga tungang gabii ang mga sakayanon naghunhuna nga nagkahiduol na sila sa mamala.
Затова, боейки се да не бъдат изхвърлени на каменисти места, спуснаха четири котви от задницата, и ожидаха да съмне.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa nagkahiduol na siya sa pultahan sa lungsod, tan-awa, dihay giyayongan paingon sa gawas nga usa ka minatay nga bugtong anak nga lalaki sa usa ka inahan nga balo, ug ang usa ka dakung panon sa katawhan gikan sa lungsod mikuyog sa babaye.
И когато се приближи до градската порта, ето, изнасяха мъртвец, едничък син на майка си, която беше и вдовица; и с нея имаше голямо множество от града.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: