Results for tingog translation from Cebuano to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Bulgarian

Info

Cebuano

tingog

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Bulgarian

Info

Cebuano

ang tingog ni jehova nagapabilin sa mga siga sa kalayo.

Bulgarian

Гласът Господен разцепва огнените пламъци.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

walay sinultihan ni pinulongan; ang ilang tingog dili hidunggan.

Bulgarian

Без говорене, без думи, Без да чуе гласът им,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

dalayegon si jehova, kay siya nagpatalinghug sa tingog sa akong mga pangaliyupo.

Bulgarian

Благословен да е Господ, Защото послуша гласа на молбите ми

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

wala ba magsinggit ang kaalam, ug ang pagsabut magapagula sa iyang tingog?

Bulgarian

Не вика ли мъдростта? И разум не издава ли гласа си?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

siya dili mosinggit ni mopataas sa iyang tingog, ni mopabati niini sa dalan.

Bulgarian

Няма да извика, нито ще издигне високо гласа си, Нито ще го направи да се чуе навън.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nahagugma ako kang jehova, kay siya nagapatalinghug sa akong tingog ug sa akong mga pangaliyupo.

Bulgarian

(По слав. 114). Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

si jehova mipadalogdog gikan sa langit, ug ang labing halangdon mipagula sa iyang tingog.

Bulgarian

Гръмна Господ от небето, Всевишният даде гласа Си;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

oo, kong ikaw magasangpit sa salabutan, ug magapatugbaw sa imong tingog alang sa pagpakasabut;

Bulgarian

Ако призовеш благоразумието, И издигнеш гласа си към разума,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

didto ang mga binilanggo magapahulay ug tingub; kanila dili mabati ang tingog sa magsusukot sa buhis.

Bulgarian

Заедно се успокояват и пленниците. Не чуват гласа на насилника,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay tungod sa tingog ni jehova ang asirianhon mamaluya; tungod sa iyang baras iyang hampakon siya.

Bulgarian

Защото асириецът, който с жезъл удря, Ще бъде смазан чрез гласа Господен.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kun may bukton ba ikaw nga ingon sa bukton sa dios? ug makapadalugdug ka ba ug tingog nga sama kaniya?

Bulgarian

Или имаш ли мишца като Бога? И можеш ли да гърмиш с глас като Него?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay mao kini ang giingon ni jehova: nakadungog kami ug tingog sa pagkurog, sa kahadlok, ug dili sa pakigdait.

Bulgarian

Защото така казва Господ: Чухме шум на треперене; Страх има, а не мир.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug mitubag siya: hingdunggan ko ang imong tingog sa tanaman, ug nahadlok ako, kay hubo ako, ug mingtago ako.

Bulgarian

А той рече: Чух гласа Ти в градината и уплаших се, защото съм гол; и се скрих.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tingog sa kagubot gikan sa ciudad, ang tingog nga gikan sa templo, ang tingog ni jehova nga nagahatag ug balus sa iyang mga kaaway.

Bulgarian

Шумен глас се чува от града, Глас от храма, Глас на Господа, Който въздава на враговете Си.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

siya wala magtuman sa tingog; wala dawata niya ang pagsaway; siya wala sumalig kang jehova; siya wala mopahaduol sa iyang dios.

Bulgarian

Той не послуша гласа, Не прие поправление, Не упова на Господа, Не се приближи при своя Бог.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa nakasulti na siya niini, siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, "lazaro, gula ngari!"

Bulgarian

Марта, прочее, като чу, че идел Исус, отиде да Го посрещне; а Мария още седеше в къщи.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

panindog, kamong mga babaye nga anaa sa kasayon, ug patalinghugi ang akong tingog; kamong mga anak nga babaye nga danghag, patalinghugi ang akong pakigpulong.

Bulgarian

Станете, вие охолни жени, и слушайте гласа ми; Чуите думата ми, вие безгрижни дъщери;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tingog sa akong hinigugma! ania karon, siya moanhi, nagalukso-lukso sa kabukiran, nagaulo-iniktin sa kabungtoran.

Bulgarian

Гласът на възлюбления! ето, иде той, Скача по горите, играе по хълмовете.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `tumindog ka, pedro; pag-ihaw ug kumaon ka.`

Bulgarian

Обаче, втори глас от небето продума, Което е Бог очистил, ти за мръсно го не считай.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,280,788 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK