Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang tingog ni jehova nagapabilin sa mga siga sa kalayo.
Гласът Господен разцепва огнените пламъци.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
walay sinultihan ni pinulongan; ang ilang tingog dili hidunggan.
Без говорене, без думи, Без да чуе гласът им,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dalayegon si jehova, kay siya nagpatalinghug sa tingog sa akong mga pangaliyupo.
Благословен да е Господ, Защото послуша гласа на молбите ми
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wala ba magsinggit ang kaalam, ug ang pagsabut magapagula sa iyang tingog?
Не вика ли мъдростта? И разум не издава ли гласа си?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
siya dili mosinggit ni mopataas sa iyang tingog, ni mopabati niini sa dalan.
Няма да извика, нито ще издигне високо гласа си, Нито ще го направи да се чуе навън.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nahagugma ako kang jehova, kay siya nagapatalinghug sa akong tingog ug sa akong mga pangaliyupo.
(По слав. 114). Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si jehova mipadalogdog gikan sa langit, ug ang labing halangdon mipagula sa iyang tingog.
Гръмна Господ от небето, Всевишният даде гласа Си;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oo, kong ikaw magasangpit sa salabutan, ug magapatugbaw sa imong tingog alang sa pagpakasabut;
Ако призовеш благоразумието, И издигнеш гласа си към разума,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
didto ang mga binilanggo magapahulay ug tingub; kanila dili mabati ang tingog sa magsusukot sa buhis.
Заедно се успокояват и пленниците. Не чуват гласа на насилника,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kay tungod sa tingog ni jehova ang asirianhon mamaluya; tungod sa iyang baras iyang hampakon siya.
Защото асириецът, който с жезъл удря, Ще бъде смазан чрез гласа Господен.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kun may bukton ba ikaw nga ingon sa bukton sa dios? ug makapadalugdug ka ba ug tingog nga sama kaniya?
Или имаш ли мишца като Бога? И можеш ли да гърмиш с глас като Него?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kay mao kini ang giingon ni jehova: nakadungog kami ug tingog sa pagkurog, sa kahadlok, ug dili sa pakigdait.
Защото така казва Господ: Чухме шум на треперене; Страх има, а не мир.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug mitubag siya: hingdunggan ko ang imong tingog sa tanaman, ug nahadlok ako, kay hubo ako, ug mingtago ako.
А той рече: Чух гласа Ти в градината и уплаших се, защото съм гол; и се скрих.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang tingog sa kagubot gikan sa ciudad, ang tingog nga gikan sa templo, ang tingog ni jehova nga nagahatag ug balus sa iyang mga kaaway.
Шумен глас се чува от града, Глас от храма, Глас на Господа, Който въздава на враговете Си.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
siya wala magtuman sa tingog; wala dawata niya ang pagsaway; siya wala sumalig kang jehova; siya wala mopahaduol sa iyang dios.
Той не послуша гласа, Не прие поправление, Не упова на Господа, Не се приближи при своя Бог.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa nakasulti na siya niini, siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, "lazaro, gula ngari!"
Марта, прочее, като чу, че идел Исус, отиде да Го посрещне; а Мария още седеше в къщи.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
panindog, kamong mga babaye nga anaa sa kasayon, ug patalinghugi ang akong tingog; kamong mga anak nga babaye nga danghag, patalinghugi ang akong pakigpulong.
Станете, вие охолни жени, и слушайте гласа ми; Чуите думата ми, вие безгрижни дъщери;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang tingog sa akong hinigugma! ania karon, siya moanhi, nagalukso-lukso sa kabukiran, nagaulo-iniktin sa kabungtoran.
Гласът на възлюбления! ето, иде той, Скача по горите, играе по хълмовете.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `tumindog ka, pedro; pag-ihaw ug kumaon ka.`
Обаче, втори глас от небето продума, Което е Бог очистил, ти за мръсно го не считай.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: