Results for dalunggan translation from Cebuano to Chamorro

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Chamorro

Info

Cebuano

ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug.

Chamorro

y gaetalanga para unfanjungog, güiya ujungog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug."

Chamorro

(yaguin guaja gaetalanga para ufanjungog, uecungog)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

kon ang bisan kinsa may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug."

Chamorro

yaguin guaja gaetalanga para ufanjungog, güiya uecungog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug siya miingon, "ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug."

Chamorro

ayo nae ilegña nu sija: y gae talanga para ufanjungog, güiya uecungog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

usa kanila mitigbas sa ulipon sa labaw nga sacerdote, ug napalungan kini sa iyang toong dalunggan.

Chamorro

ya uno guiya sija jataga y tentago y magas mamale, ya jautut y agapa na talangaña.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan bulahan gayud ang inyong mga mata kay makakita man kini, ug ang inyong mga dalunggan kay makabati man kini.

Chamorro

lao mandichoso y atadogmiyo, sa manmanlie, yan y talanganmiyo sa manmanjungog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan sila naniyagit sa makusog nga tingog ug gisap-ongan nila ang ilang mga dalunggan ug nanagdungan sa paghasmag kaniya.

Chamorro

ayonae sija managang ni y dangculo na inagangñija, yan jatampe y talanganñija, ya manmalago guato guiya güiya;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan si jesus miingon, "ayaw na niana!" ug iyang gihikap ang dalunggan niini ug giayo siya.

Chamorro

ya manope si jesus ilegña: polo este esta. ya japacha y talangaña, ya janamagong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan usa sa mga nagtindog sa duol milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang dalunggan.

Chamorro

ya uno guiya sija ni y tumotojgue gui oriya, jalagnos y espadaña, ya jataga y tentago y magas mamale, ya jautut talangaña.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"ipatidlum kining mga pulonga diha sa inyong mga dalunggan, nga ang anak sa tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo."

Chamorro

polo ya utatcalon gui talanganmiyo este sija na sinangan: sa umaentrega y lajin taotao gui canae taotao sija.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

kay gikahatdan mo ang among mga dalunggan sa pipila ka mga laing butang; busa buot unta kami mahibalo unsay kahulogan niining mga butanga."

Chamorro

sa uunafanmanjujungogjam ni y güinaja ni tatnae injingog, enaomina manmalagojam intingo jafa estesija.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

kay tan-awa, sa paghidangat sa tingog sa imong pangomusta dinhi sa sulod sa akong mga dalunggan, ang bata sulod sa akong tiyan miulpot sa kalipay.

Chamorro

sa estagüe, na anae mato y inagang y sinaludamo gui talangajo, y patgon, gui jalom tiyanjo, tumayog ni minagofña.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

unya si simon pedro nga nagdalag espada, milanit niini ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa too niyang dalunggan. ang ngalan sa ulipon mao si malco.

Chamorro

ayo nae si simon pedro guaja espadaña, jachule ya janachetnudan un tentago mamale, ya jautut un talagaña gui agapa. ya y tentago naanña si malco.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug tan-awa, usa sa mga kauban ni jesus mibakyaw sa iyang kamot ug milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang usa ka dalunggan.

Chamorro

ya, estagüe, uno gui mangachong si jesus, jajuto y canaeña, ya jalagnos y espadaña, y janalamen uno gui tentago y prinsipen y mamale sija, janajanao un talanga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

usa sa mga ulipon sa labawng sacerdote, nga ang paryente niini gipalongan gani ni pedro sa dalunggan, nangutana kaniya, "dili ba ikaw kadto ang akong nakita didto sa tanaman uban kaniya?"

Chamorro

uno gui tentagon magas na pale, parientes ayo y jautut si pedro y talagaña, ya sinangane: ti julie jao gui güetta yan güiya?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

kay nahabol ang kasingkasing niining mga tawhana, ug ang ilang mga dalunggan magalisud sa pagpakabati, ug ang ilang mga mata ginapiyong nila, sa kahadlok nga tingali unyag makakita sila pinaagi sa ilang mga mata, ug makabati sila pinaagi sa ilang mga dalunggan, ug makasabut sila pinaagi sa ilang kasingkasing, ug managbalik sila kanako aron ayohon ko sila.

Chamorro

sa y corasonñija este na taotao sija manmacat, ya y talangañija mapot manmanjungog, ya y atadogñija jajujuchom; para chañija fanmanlilie ni atadogñija, yan ufanmanjungog ni talangañija, ya ujatungo ni corasonñija, ya ujatolaeca sija, ya guajo junajomlo sija.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,836,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK