Results for maayo na kaayo translation from Cebuano to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Chinese (Simplified)

Info

Cebuano

busa, siya nga nagadahum nga maayo na niyang pagkabarug, magbantay basig mapukan siya.

Chinese (Simplified)

所 以 自 己 以 為 站 得 穩 的 、 須 要 謹 慎 、 免 得 跌 倒

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa diha nga ang mga sinugo nahiuli na sa balay, ilang nakita ang ulipon nga maayo na.

Chinese (Simplified)

那 託 來 的 人 回 到 百 夫 長 家 裡 、 看 見 僕 人 已 經 好 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

maayo na man unta ang inyong pagpaningkamot, kinsa ba gayud ang nakababag kaninyo sa inyong pagtuman sa kamatuoran?

Chinese (Simplified)

你 們 向 來 跑 得 好 . 有 誰 攔 阻 你 們 、 叫 你 們 不 順 從 真 理 呢

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gihunahuna ko nga tungod sa tali-abut nga kasakitan maayo na lang sa usa ka tawo ang pagpabilin nga ingon sa iyang kahimtang karon.

Chinese (Simplified)

因 現 今 的 艱 難 、 據 我 看 來 、 人 不 如 守 素 安 常 纔 好

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa ako labi pang matinguhaon sa pagpaanha kaniya diha aron kamo malipay sa pagpakakita kaniya pag-usab, ug aron ako dili na kaayo mabalaka.

Chinese (Simplified)

所 以 我 越 發 急 速 打 發 他 去 、 叫 你 們 再 見 他 、 就 可 以 喜 樂 、 我 也 可 以 少 些 憂 愁

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa maong adlaw, sa pagkahapon na kaayo, siya miingon kanila, "manabok kita ngadto sa usang daplin."

Chinese (Simplified)

當 那 天 晚 上 、 耶 穌 對 門 徒 說 、 我 們 渡 到 那 邊 去 罷

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug si gedeon ang anak nga lalake ni joas namatay sa panuigon nga tigulang na kaayo, ug gilubong sa lubnganan ni joas nga iyang amahan, sa ophra sa mga abiezertanhon.

Chinese (Simplified)

約 阿 施 的 兒 子 基 甸 、 年 紀 老 邁 而 死 、 葬 在 亞 比 以 謝 族 的 俄 弗 拉 、 在 他 父 親 約 阿 施 的 墳 墓 裡

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kong ginahunahuna niya nga ang pono nagahunong, ug nga miturok kaniya ang balhibo nga maitum, ang pono maayo na, siya mahinlo, ug ang sacerdote magapahibalo nga mahinlo siya.

Chinese (Simplified)

祭 司 若 看 頭 疥 已 經 止 住 、 其 間 也 長 了 黑 毛 、 頭 疥 已 然 痊 愈 、 那 人 是 潔 淨 了 、 就 要 定 他 為 潔 淨

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si bath-sheba misulod ngadto sa hari didto sa lawak: ug ang hari tigulang na kaayo; ug si abisag ang sunamitanhon nag-alagad sa hari.

Chinese (Simplified)

拔 示 巴 進 入 內 室 見 王 、 王 甚 老 邁 、 書 念 的 童 女 亞 比 煞 正 伺 候 王

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa pagkahapon na kaayo, kaniya miduol ang iyang mga tinun-an ug miingon, "awaaw kining dapita dinhi, ug karon hapon na kaayo;

Chinese (Simplified)

天 己 經 晚 了 、 門 徒 進 前 來 說 、 這 是 野 地 、 天 已 經 晚 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

karon si barzillai maoy usa ka tigulang na kaayo nga tawo, bisan kawaloan na ka tuig ang panuigon: siya mihatag sa hari ug makaon samtang nga nagapuyo pa siya sa mahanaim; kay siya usa ka bantugan kaayo nga tawo.

Chinese (Simplified)

巴 西 萊 年 紀 老 邁 、 已 經 八 十 歲 了 。 王 住 在 瑪 哈 念 的 時 候 、 他 就 拿 食 物 來 供 給 王 . 他 原 是 大 富 戶

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa duol na sila sa jebus ang adlaw nagakahapon na kaayo; ug ang sulogoon miingon sa iyang agalon: umari ka, ako nagahangyo kanimo, ug humapit kita niana nga ciudad sa jebusehanon, ug mopahulay didto.

Chinese (Simplified)

臨 近 耶 布 斯 的 時 候 、 日 頭 快 要 落 了 . 僕 人 對 主 人 說 、 我 們 不 如 進 這 耶 布 斯 人 的 城 裡 住 宿

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon si josue tigulang na ug hataas na ang iyang panuigon; ug si jehova miingon kaniya: ikaw tigulang na ug hataas na kaayo ang imong panuigon, ug daghan pa uyamut ang yuta nga panag-iyahon.

Chinese (Simplified)

約 書 亞 年 紀 老 邁 、 耶 和 華 對 他 說 、 你 年 紀 老 邁 了 、 還 有 許 多 未 得 之 地

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon si eli tigulang na kaayo; ug siya nakadungog sa tanan nga gihimo sa iyang mga anak nga lalake sa tibook israel, ug giunsa nila sa paghigda ipon sa mga babaye nga nag-alagad sa pultahan sa balong-balong nga pagatiguman.

Chinese (Simplified)

以 利 年 甚 老 邁 . 聽 見 他 兩 個 兒 子 待 以 色 列 眾 人 的 事 、 又 聽 見 他 們 與 會 幕 門 前 伺 候 的 婦 人 苟 合

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan mahitungod kanako sa paggikan ko sa padan-aram, namatay kanako si raquel sa yuta sa canaan, sa dalan, sa gilay-on nga dili na kaayo halayo gikan sa ephrata; ug gilubong ko siya didto sa dalan sa ephrata, nga mao ang bethlehem.

Chinese (Simplified)

至 於 我 、 我 從 巴 旦 來 的 時 候 、 拉 結 死 在 我 眼 前 、 在 迦 南 地 的 路 上 、 離 以 法 他 還 有 一 段 路 程 、 我 就 把 他 葬 在 以 法 他 的 路 上 . 以 法 他 就 是 伯 利 恆

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,248,183,978 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK