Results for pagpakighilawas translation from Cebuano to Czech

Cebuano

Translate

pagpakighilawas

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Czech

Info

Cebuano

gihatagan ko siyag panahon sa paghinulsol, apan nagdumili siya sa paghinulsol sa iyang pagpakighilawas.

Czech

ale dalť jsem jí čas, aby pokání činila z smilstva svého, avšak nečinila pokání.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug mipuyo ang israel sa sitim; ug ang katawohan mingsugod sa pagpakighilawas uban sa mga anak nga babaye ni moab:

Czech

v tom, když pobyl izrael v setim, počal lid smilniti s dcerami moábskými.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nahitabo tungod sa pagkagaan sa iyang pagpakighilawas, nga ang yuta nahugawan, ug siya nanapaw sa mga bato ug uban sa mga tuod sa kahoy.

Czech

i stalo se, že hanebným smilstvím svým poškvrnila země; nebo cizoložila s kamenem i s dřevem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa balay sa israel akong nakita ang usa ka makalilisang nga butang: didto ang pagpakighilawas maoy makita diha sa ephraim, ang israel gihugawan.

Czech

v domě izraelském vidím hroznou věc: tam smilstvím efraimovým poškvrňuje se izrael.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang ilang mga binuhatan dili makatugot kanila sa pagbalik ngadto sa ilang dios; kay ang espiritu sa pagpakighilawas anaa sa sulod nila, ug sila wala makaila kang jehova.

Czech

nemají se k tomu, aby se obrátili k bohu svému, proto že duch smilství mezi nimi jest, hospodina pak znáti nechtějí,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bisan pa niana gipadaghan niya ang iyang mga pagpakighilawas, nga nagahandum sa mga adlaw sa iyang pagkabatan-on, sa nagpakighilawas siya didto sa yuta sa egipto.

Czech

nebo rozmnožila smilství svá, rozpomínajíc se na dny mladosti své, v nichž smilnila v zemi egyptské,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon pabiyai kanila ang ilang pagpakighilawas, ug ang mga minatay sa ilang mga hari, sa halayo gikan kanako; ug ako mopuyo sa ilang taliwala sa walay katapusan.

Czech

ale nyní vzdálí smilství svá i mrtvá těla králů svých, ode mne, a budu bydliti u prostřed nich na věky.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

labut pa ikaw nagkuha sa imong mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye, nga imong gipanganak alang kanako, ug kini imong gihalad kanila aron pagalamyon. diyutay ba lamang nga butang ang imong mga pagpakighilawas,

Czech

bralas i syny své a dcery své, kteréž jsi mně zplodila, a obětovalas jim k spálení. cožť se ještě zdálo málo, taková smilství tvá,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong katawohan nagapakitambag sa ilang tuod sa kahoy, ug ang ilang sungkod nagapahayag kanila; kay ang espiritu sa pagpakighilawas maoy nagapasayup kanila, ug sila nagpakighilawas, nga mingtalikod gikan sa ilang dios.

Czech

lid můj dřeva svého se dotazuje, a hůl jeho oznamuje jemu; nebo je duch smilství v blud uvodí, aby smilnili, odcházejíce od boha svého.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga taga-babilonia ming-adto kaniya sa higdaanan sa gugma, ug siya gihugawan nila sa ilang pagpakighilawas, ug siya nahugawan uban kanila, ug ang iyang kalag nahimulag gikan kanila.

Czech

tedy vešli k ní babylonští na lůže nepoctivé, a poškvrnili ji smilstvím svým. a když se poškvrnila s nimi, odloučila se duše její od nich.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

iyahat ang imong mga mata ngadto sa mga walay sulod nga kahitas-an, ug tan-awa; diin ikaw wala iponi sa paghigda? sa kadalanan ikaw milingkod alang kanila, ingon sa usa ka arabe diha sa kamingawan; ug ikaw naghugaw sa yuta uban sa imong mga pagpakighilawas ug uban sa imong pagkadautan.

Czech

pozdvihni očí svých k vysokým místům, a pohleď, kdes necizoložila? na cestách usazovalas se jim jako arab na poušti, a poškvrnila jsi země smilstvím svým a nešlechetností svou.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,947,909,613 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK