Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tubagon ko ikaw, ug ang imong mga kauban nga kakuyog nimo.
jeg vil give dig svar og tillige med dig dine venner:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
biyai ang imong mga anak nga ilo, alimahan ko sila nga buhi; ug ang imong mga balo pasaliga kanako.
lad mig om dine faderløse, jeg holder dem i live, dine enker kan stole på mig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ako dumuloong dinhi sa yuta: ayaw itungina ang imong mga sugo gikan kanako.
fremmed er jeg på jorden, skjul ikke dine bud for mig!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang imong mga tampihak sama sa usa ka book nga granada. sa luyo sa imong pandong.
din tinding er et bristet granatæble bag ved dit slør.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang imong mga pagpamatuod usab maoy akong kalipay ug akong mga magtatambag
ja, dine vidnesbyrd er min lyst, det er dem, der giver mig råd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ako imo man, luwasa ako; kay gipangita ko ang imong mga lagda.
din er jeg, frels mig, thi dine befalinger ligger mig på sinde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ayaw paghatagi ug katulog ang imong mga mata, ni paghinanok ang imong mga tabon-tabon;
und ikke dine Øjne søvn, ej heller dine Øjenlåg hvile,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang imong mga aping matahum uban sa mga sinalapid sa buhok. ang imong liog uban sa mga kolintas nga mutya.
dine kinder er yndige med snorene din hals med kæderne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang imong unang amahan nakasala, ug ang imong mga magtutudlo nakalapas batok kanako.
allerede din stamfader synded, dine talsmænd forbrød sig imod mig,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang imong baba pagapun-on niya sa katawa, ug kasadya sa imong mga ngabil.
end skal han fylde din mund med latter og dine læber med jubel;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ayaw pag-ihatag ang imong kusog ngadto sa mga babaye, ni ang imong mga dalan nianang nakapalaglag sa mga hari.
giv ikke din kraft til kvinder, din kærlighed til dem, der ødelægger konger.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
akong pagasaysayon ang mga buhat ni jehova; kay akong pagahinumduman ang imong mga kahibulongan sa kakaraanan.
jeg sagde: det er min smerte; at den højestes højre er ikke som før.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ako mao ang imong alagad; ihatag kanako ang salabutan, aron nga ako mahibalo sa imong mga pagpamatuod.
jeg er din tjener, giv mig indsigt, at jeg må kende dine vidnesbyrd!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ipakita mo kanako, oh jehova, ang imong mga dalan; itudlo mo kanako ang imong mga alagianan.
lad mig kende dine veje, herre lær mig dine stier.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aron ang imong mga kamalig mapuno sa kadaghan, ug ang imong pug-anan magaawas sa bag-ong vino.
da fyldes dine lader med korn, dine perser svømmer over af most.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hilabihan kaanindot sa imong mga balong-balong, oh jacob, ang imong mga tabernaculo, oh israel!
hvor herlige er dine telte, jiakob, og dine boliger, israel!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ayaw ipahalayo ang imong mga malomong kalooy gikan kanako, oh jehova; pabantaya kanako sa kanunay ang imong mahigugmaong-kalolot ug ang imong kamatuoran.
din retfærd dulgte jeg ej i mit hjerte, din trofasthed og frelse talte jeg om, din nåde og sandhed fornægted jeg ej i en stor forsamling.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ania karon, maanyag ikaw, gugma ko; ania karon, maanyag man ikaw; ang imong mga mata sama sa mga salampati.
hvor du er fager, min veninde, hvor du er fager, dine Øjne er duer!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kong ikaw nakasala, unsa ang imong mahimo batok kaniya? ug kong modaghan ang imong mga kalapasan, unsa ang imong mahimo kaniya?
hvis du synder, hvad skader du ham? er din brøde svar, hvad gør det da ham?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ug siya miingon usab sa tawo nga nagdapit kaniya, "sa magadalit ikawg pagkaon o kombira, ayaw pagdapita ang imong mga higala o ang imong mga igsoon o ang imong mga paryenti o ang imong mga dato nga silingan, basi mobalus sila sa pagdapit kanimo ug unya hibaslan ka sa imong pagkamaabiabihon.
men han sagde også til ham, som havde indbudt ham: "når du gør middags- eller aftensmåltid, da byd ikke dine venner, ej heller dine brødre, ej heller dine frænder, ej heller rige naboer, for at ikke også de skulle indbyde dig igen, og du få vederlag.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting