From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ayaw pagpakahilum, oh dios, sa akong pagdayeg;
du min lovsangs gud, vær ej tavs!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang nagadumot kanako nagadumot sa akong amahan usab.
den, som hader mig, hader også min fader.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ug kamo nakatultol na sa dalan sa akong pagaadtoan."
og hvor jeg går hen, derhen vide i vejen."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aron wala kaninyoy makaingon nga kamo gibautismohan sa akong ngalan.
for at ikke nogen skal sige, at i bleve døbte til mit navn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kamo mga higala nako kon magatuman kamo sa akong isugo kaninyo.
i ere mine venner, dersom i gøre, hvad jeg befaler eder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kamo usab nga mga etiopiahanon, kamo pagapatyon pinaagi sa akong espada.
også i Ætiopere skal falde for herrens sværd,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga udyong sa iyang baslayan gipalagbas sa akong mga amimislon.
han sendte sit koggers sønner i nyrerne på mig;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dili ba gibuhat man sa akong kamot kining tanang mga butanga?`
har ikke min hånd gjort alt dette?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako usab motubag sa akong bahin, ako usab mopahayag sa akong hunahuna.
også jeg vil svare min del, også jeg vil frem med min viden!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ako iya man sa akong hinigugma; ug ang iyang tinguha paingon kanako.
jeg er min vens, og til mig står hans attrå.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kanako ang mga tawo nanagpatalinghug ug nanagpaabut, ug nanaghilum tungod sa akong tambag.
mig hørte de på og bied, var tavse, mens jeg gav råd;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang imong pulong maoy lamparahan sa akong mga tiil, ug kahayag sa akong alagianan.
dit ord er en lygte for min fod, et lys på min sti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ako nagabadlong ug nagapanton sa akong mga gihigugma; busa kinahanglan magmadasigon ka ug maghinulsol.
alle dem, jeg elsker, dem revser og tugter jeg; vær derfor nidkær og omvend dig!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga tubig mibanlas ibabaw sa akong ulo; unya miingon ako: namatay na ako.
vand strømmed over mit hoved, jeg tænkte: "fortabt!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
anak ko, pagmatngon sa akong kaalam; ikiling ang imong igdulungog sa akong salabutan:
mærk dig, min søn, min visdom, bøj til min indsigt dit Øre,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ako hingpit; ako wala magtagad sa akong kaugalingon; gibiay-biay ko ang akong kinabuhi
skyldfri er jeg, ser bort fra min sjæl og agter mit liv for intet!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
atimana ako ug tubaga ako: ako walay pahulay sa akong pagmahay, ug sa pag-agulo,
lyt, o gud, til min bøn, skjul dig ej for min tryglen,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kong ako magaingon: ang akong higdaanan kanako molipay, ang akong banig molipay sa akong inagulo;
når jeg tænker, mit leje skal lindre mig, sengen lette mit suk,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
karon motindog ako, miingon si jehova; karon motindog ako sa akong kaugalingon; karon pagabayaon ako.
nu står jeg op, siger herren, nu vil jeg rejse mig, nu træde frem!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jehova, pahibaloa ako sa akong katapusan, ug sa sukod sa akong mga adlaw; pahibaloa ako sa akong kahuyang.
mit hjerte brændte i brystet, ild lued op, mens jeg grunded; da talte jeg med min tunge.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: