Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug.
den, som har Øren at høre med, han høre!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang adunay igdulongog, kinahanglan siya magpatalinghug niini:
dersom nogen har Øre, han høre!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug."
dersom nogen har Øren at høre med, han høre!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang may mga dalung-gan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug."
den, som har Øren, han høre!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kon ang bisan kinsa may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug."
dersom nogen har Øren at høre med, han høre!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa espiritu ngadto sa mga iglesia.
den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 4
Quality:
apan ang akong katawohan wala magpatalinghug sa akong tingog; ug ang israel dili buot kanako.
jeg, herren, jeg er din gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din mund vidt op, og jeg vil fylde den!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mahatungod sa pulong nga imong gipamulong kanamo sa ngalan ni jehova, dili kami magpatalinghug kanimo.
"det ord, du har talt til os i herrens navn, vil vi ikke høre;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
magpatalinghug ka, oh israel: si jehova nga atong dios, maoy usa lamang ka jehova;
hør, israel! herren vor gud, herren er een.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang tanan nga nahianhi una kanako, sila mga kawatan ug mga tulisan, apan ang mga karnero wala magpatalinghug kanila.
alle de, som ere komne før mig, ere tyve og røvere; men fårene hørte dem ikke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apan kong kamo dili magpatalinghug kanamo aron nga circuncidahan kamo, nan kuhaon namo ang among anak nga babaye, ug manlakaw kami.
men hvis i ikke vil høre os og lade eder omskære, så tager vi vor datter og drager bort"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dili ka mouyon kaniya, ni magpatalinghug ikaw kaniya; ni ang imong mata malooy kaniya ni magagawas ka kaniya;
så må du ikke føje ham eller høre på ham; og du må ikke have medlidenhed med ham, vise ham skånsel eller holde hånd over ham,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
labut pa si elnathan ug si delaias ug si gemarias nagpakilooy sa hari nga dili unta niya sunogon ang linukot: apan siya wala gayud magpatalinghug kanila.
men skønt elnafan, delaja og gemarjahu bad kongen ikke brænde bogrullen, hørte han dem ikke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jehova, ikaw nagpatalinghug sa tinguha sa maaghup: ikaw magaandam sa ilang kasingkasing, ug magpatalinghug ka sa imong igdulungog;
du har hørt de ydmyges Ønske, herre, du styrker deres hjerte, vender Øret til
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kini dili na gayud mapuslan bisan pa alang sa yuta o sa abuno; igasalibay na lang kini sa mga tawo. ang may mga dalunggan nga makadungog kinahanglan magpatalinghug.
det er ikke tjenligt hverken til jord eller til gødning; man kaster det ud. den, som har Øren at høre med, han høre!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang adunay igdulongog kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa espiritu ngadto sa mga iglesia. kaniya nga magamadaugon, walay gahum sa pagdaut kaniya ang ikaduhang kamatayon.`
den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne! den, som sejrer, skal ingenlunde skades af den anden død.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apan si amasias dili buot nga magpatalinghug; kay kadto gikan sa dios, aron iyang itugyan sila ngadto sa kamot sa ilang mga kaaway, tungod kay sila nangita sa mga dios sa edom.
men amazja vilde intet høre, thi gud føjede det såledesfor at give dem til pris, fordi de søgte edoms guder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kay siya mao ang atong dios, ug kita mao ang katawohan sa iyang sibsibanan, ug mga carnero sa iyang kamot. niining adlawa, oh magpatalinghug lamang unta kamo sa iyang tingog!
thi han er vor gud, og vi er det folk, han vogter, den hjord, han leder. ak, lytted i dog i dag til hans røst:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apan si jehova nasuko batok kanako tungod kaninyo, ug wala magpatalinghug kanako; ug miingon si jehova kanako: igo na kanimo, dili ka na magsulti kanako mahitungod niining butanga.
men herren var vred på mig for eders skyld og hørte mig ikke, men han sagde til mig: "lad det være nok, tal ikke mere til mig om den sag;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
apan kong kamo dili magpatalinghug niini, ang akong kalag mohilak sa tago tungod sa inyong garbo; ug ang akong mga mata magahilak sa mapait gayud, ug magapaagay sa mga luha, kay ang panon ni jehova nakuha nga binihag.
men dersom i ikke hører, da græder min sjæl i løn for hovmodets skyld, den fælder så bitre tåmer; mit Øje rinder med gråd, thi herrens hjord føres bort.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: