Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug si jesus mihilak.
jesus græd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apan si jesus miadto sa bungtod sa mga olivo.
men jesus gik til oliebjerget.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
busa gikuha ni pilato si jesus ug iyang gipalatigo.
nu tog da pilatus jesus og lod ham hudstryge.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ug si jesus miingon kanila, "sumalig kamo sa dios.
og jesus svarede og siger til dem: "haver tro til gud!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug dihadiha si jesus giabog sa espiritu nagdto sa mga awaaw.
og straks driver Ånden ham ud i Ørkenen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apan si jesus wala na motubag, tungod niini nahibulong si pilato.
men jesus svarede ikke mere noget, så at pilatus undrede sig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kay wala pa man kanilay hingkunsaran niini, ug sila igo man lamang nabautismohan sa ngalan sa ginoong jesus.
thi den var endnu ikke falden på nogen af dem, men de vare blot døbte til den herres jesu navn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kay si juan wala pa man ikabanlud sa bilanggoan.
thi johannes var endnu ikke kastet i fængsel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
busa si jesus misulti kanila sa walay lipodlipod, "si lazaro namatay.
derfor sagde da jesus dem rent ud: "lazarus er død!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kay si jesus gayud nagpamaduod man nga ang profeta walay dungog diha sa iyang kaugalingong lungsod.
thi jesus vidnede selv, at en profet ikke bliver æret i sit eget fædreland.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si jesus miadto ug iyang gikuha ang tinapay ug gihatag kini kanila, ug maingon man ang isda.
jesus kommer og tager brødet og giver dem det, ligeledes også fiskene.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ug didto ilang gilansang siya sa krus uban sa duha pa ka tawo, ang matag-usa sa masigkakilid, ug si jesus sa taliwala nila.
hvor de korsfæstede ham og to andre med ham, en på hver side, men jesus midt imellem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
unom ka adlaw sa wala pa ang pasko, si jesus miabut sa betania, diin didto si lazaro, ang gibanhaw ni jesus gikan sa mga patay.
seks dage før påske kom jesus nu til bethania, hvor lazarus boede, han, som jesus havde oprejst fra de døde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kay si jesus nakaingon man ugod kaniya, "gumula ka sa tawo, ikaw, espiritu nga mahugaw!"
thi han sagde til ham: "far ud af manden, du urene Ånd!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
apan ang tawo nga giayo wala mahibalog kinsa, sanglit si jesus milikay na man tungod sa panon sa katawhan niadtong dapita.
men han; som var bleven helbredt, vidste ikke, hvem det var; thi jesus havde unddraget sig, da der var mange mennesker på stedet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apan si jesus naisip nga labaw pa ug himaya kay kang moises, maingon nga ang magtutukod sa balay labaw pa ug dungog kay sa balay.
thi han er kendt værdig til større herlighed end moses, i samme mål som den,der har indrettet et hus, har større Ære end huset selv.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apan si jesus, sa naila niya ang ilang pagkamadinauton, miingon kanila "mga maut, nganong inyo man akong sulayan?
men da jesus mærkede deres ondskab, sagde han: "i hyklere, hvorfor friste i mig?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaniya nangutana siya, "hain man niini?" ug si jesus mitubag, "ayaw pagbuno, ayaw pagpanapaw, ayaw pagpangawat, ayaw pagsaksig bakak,
han siger til ham: "hvilke?" men jesus sagde: "dette: du må ikke slå ihjel; du må ikke bedrive hor; du må ikke stjæle; du må ikke sige falsk vidnesbyrd;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
buhi man si jehova; ug dalayegon ang akong bato; ug igapahitaas ang dios sa akong kaluwasan,
udlandets sønner vansmægter, slæber sig frem af deres skjul.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apan si jesus mitubag kanila, "ang akong amahan nagapadayon sa pagbuhat bisan pa hangtud karon, ug ako nagabuhat sa ingon man."
men jesus svarede dem: "min fader arbejder indtil nu; også jeg arbejder."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting