From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug si balac nagdala kang balaam ngadto sa kinatumyan sa peor, nga nagaambo ngadto sa kamingawan.
og balak førte bileam op på toppen af peor, der rager op over Ørkenen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dios maoy nagdala kanila gikan sa egipto; siya may kusog nga ingon sa vaca nga ihalas.
gud førte det ud af Ægypten, det har en vildokses horn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga anak sa juda nga nagdala sa taming ug bangkaw unom ka libo ug walo ka gatus, sangkap alang sa gubat.
af judæere, der har skjold og spyd, 6.800 væbnede krigere;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siya nangayo sa tubig, ug siya gihatagan niya ug gatas; siya nagdala kaniya ug mantequilla sa harianong pinggan.
han bad om vand, hun gav ham mælk, frembar surmælk i kostbar skål.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
unya ang mga kadagkuan sa mga filistehanon nagdala ngadto kaniya pito ka malunhaw nga balagon nga wala pa mamala, ug siya gigapus niini sa babaye.
filisternes fyrster bragte hende da syv friske strenge, der ikke var blevet tørre, og med dem bandt hun ham;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang imong mga maggagayong nagdala kanimo ngadto sa dagkung katubigan: ang hangin sa timogan nagbungkag kanimo sa taliwala sa kadagatan.
i rum sø fik de dig ud, dine roende mænd; da knuste en Østenstorm dig midt ude på havet;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
batok kaniya mitungas si salmanasar nga hari sa asiria; ug si oseas nahimo nga iyang alagad, ug nagdala kaniya ug buhis.
mod ham drog assyrerkongen salmanassar op, og hosea underkastede sig og svarede ham skat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nagdala usab kami sa among mga kamot ug lain nga salapi aron sa pagpalit ug makaon: kami wala mahibalo kong kinsa ang nagbutang sa among salapi sa among mga baluyot.
men han svarede: "vær ved godt mod, frygt ikke! eders gud og eders faders gud har lagt en skat i eders sække - eders penge har jeg modtaget!" og han førte simeon ud til dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
didto namuyo usab ang mga tawo sa tiro nga nagdala ug isda, ug tanang nagkalainlain nga mga baligya, ug gibaligya sulod sa adlaw nga igpapahulay ngadto sa anak sa juda, ug jerusalem.
også havde folk fra tyrus bosat sig der, og de kom med fisk og alskens varer og solgte dem på sabbaten til jøderne i jerusalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw nagtugot sa mga tawo sa pagkabayo sa ibabaw sa among mga ulo; minglabang kami sa kalayo ug sa tubig; apan ikaw nagdala kanamo ngadto sa usa ka dapit sa kadagaya.
lod mennesker skride hen over vort hoved, vi kom gennem ild og vand; men du førte os ud og bragte os lindring!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang mga tawo nga naghatud kang pablo mikuyog kaniya hangtud sa atenas; ug unya namauli sila nga nagdala ug tugon alang kang silas ug kang timoteo sa pag-apas kaniya sa labing madali.
og de, som ledsagede paulus, førte ham lige til athen; og efter at have fået det bud med til silas og timotheus, at de snarest muligt skulde komme til ham, droge de bort.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ako, bisan ako gayud, nagsulti; oo, ako ang nagtawag kaniya; ako ang nagdala kaniya, ug himoon niya nga mauswagon ang iyang dalan.
jeg, jeg har talet og kaldt ham, fik ham frem, hans vej lod jeg lykkes.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apan si jehova nga nagdala kaninyo gikan sa yuta sa egipto sa dakung gahum ug tinuy-od nga bukton, kaniya kamo magkahadlok, ug kaniya kamo gayud magyukbo, ug kaniya kamo maghalad:
men herren, som førte eder ud af Ægypten med vældig kraft og udstrakt arm, ham skal i frygte, ham skal i tilbede, og til ham skal i ofre!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ako mihalin nga hupong, ug si jehova nagdala kanako nganhi sa balay pag-usab nga walay dala; ngano nga ako tawgon ninyo nga si noemi, sanglit si jehova nagpamatuod batok kanako, ug ang makagagahum nagsakit kanako?
rig drog jeg herfra, og fattig har herren ført mig tilbage. hvorfor kalder i mig no'omi, når herren har vidnet imod mig og den almægtige tilskikket mig ulykke?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting