Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug sa pagsugat niya kanamo sa ason, siya among gipasakay ug unya nahidangat kami sa mitilene.
da han nu stødte til os i assus, toge vi ham om bord og kom til mitylene.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mao man gani nga ang panon sa katawhan miadto sa pagsugat kaniya kay nakadungog man sila nga nakahimo siya sa maong milagro,
det var også derfor, at skaren gik ham i møde, fordi de havde hørt, at han havde gjort dette tegn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ug gidala ni moises ang katawohan gikan sa campo sa pagsugat sa dios; ug nanindog sila sa ubos sa bukid.
så førte moses folket fra lejren hen for gud, og de stillede sig neden for bjerget.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ug si moises ug si eleazar ang sacerdote, ug ang tanang mga principe sa katilingban migula sa pagsugat kanila didto sa gawas sa campo.
men moses, præsten eleazar og alle menighedens Øverste gik dem i møde uden for lejren,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kay migula ka sa pagsugat kaniya uban ang mga panalangin sa kaayohan: nagabutang ka ug purongpurong sa lunsay nga bulawan sa ibabaw sa iyang ulo.
hvad hans hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans læbers bøn. - sela.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
busa ang hari mipauli, ug nahiabut sa jordan. ug ang juda miadto sa gilgal sa pagsugat sa hari, sa pagdala sa hari tabok sa jordan.
og da kongen på hjemvejen kom til jordan, var judæerne kommet til gilgal for at gå kongen i møde og føre ham over jordan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ug si david miingon kang abigail: bulahan si jehova ang dios sa israel, nga nagpaanhi kanimo niining adlawa aron sa pagsugat kanako:
da sagde david til abigajil: "priset være herren, israels gud, som i dag sendte mig dig i møde,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ug ang gingharian sa langit iga-pakasama sa napulo ka mga dalagang birhin nga nanagdala sa ilang mga lamparahan ug miadto sa pagsugat sa pamanhonon.
da skal himmeriges rige lignes ved ti jomfruer, som toge deres lamper og gik brudgommen i møde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
karon mahitungod sa pag-anhi sa atong ginoong jesu-cristo ug sa atong panagtagbo sa pagsugat kaniya, magahangyo kami kaninyo, mga igsoon,
men vi bede eder, brødre! angående vor herres jesu kristi tilkommelse og vor samling til ham,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kay ang imong sulogoon nahibalo nga ako nakasala: busa, ania karon, ako nahianhi niining adlawa, ang una sa tibook balay ni jose sa paglugsong aron sa pagsugat sa akong ginoong hari.
thi din træl ved, at han har syndet, men se, jeg er i dag den første af hele josefs hus, der er kommet herned for at gå min herre kongen i møde!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug kita nga mga buhi pa nga mahabilin, pagasakgawon ngadto sa mga panganud uban kanila sa pagsugat sa ginoo diha sa kahanginan; ug sa ingon niini kita magapakig-uban na sa ginoo sa tanang panahon.
derefter skulle vi levende, som blive tilbage, bortrykkes tillige med dem i skyer til at møde herren i luften; og så skulle vi altid være sammen med herren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
busa si giesi minunot kang naaman. ug sa pagkakita ni naaman sa usa nga nagadalagan sa iyang ulahi, siya mikawas sa carro aron sa pagsugat kaniya, ug miingon: maayo ba ang tanan?
så satte gehazi efter na'aman. og da na'aman så ham komme løbende efter sig, sprang han af vognen, gik ham i møde og spurgte: "står det godt til?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
busa may miadto nga nagkabayo sa pagsugat kaniya, ug miingon: kini mao ang gipamulong sa hari: pakigdait ba? ug si jehu miingon: unsay labut mo sa pakigdait? lumiso ka sa likod nako. ug ang magtatan-aw misugilon, nga nagaingon: ang sinugo miadto kanila, apan siya wala mobalik.
så red rytteren ham i møde og sagde: "således siger kongen: kommer du med fred?" jehu svarede: "hvad vedkommer det dig, om det er med fred? omkring, følg mig!" vægteren meldte: "sendebudet har nået dem, men han kommer ikke tilbage!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting