From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
matuhog mo ba ug pisi ang iyang ilong? kun kapalapsan kanimo ang iyang apapangig sa usa ka taga?
canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kinsa ba ang makakuha sa iyang labing gawas nga saput? kinsa ba ang mopaduol sa sulod sa iyang mga apapangig?
who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
miuga sama sa usa ka bika ang akong kusog; ug ang akong dila mitapot sa akong mga apapangig; ug gidala mo ako ngadto sa abug sa kamatayon.
my strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug si samson miingon: uban sa bukog sa apapangig sa usa ka asno, mga pundok sa ibabaw sa mga pinundok, uban sa apapangig sa usa ka asno nakapatay ako ug usa ka libo ka tawo.
and samson said, with the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have i slain a thousand men.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug siya nakakita ug usa ka bag-ong bukog sa apapangig sa asno, ug gituy-od niya ang iyang kamot ug gikuha kini ug gipatay ang usa ka libo ka tawo pinaagi niini.
and he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tumindog ka, oh jehova, luwasa ako, oh dios ko; kay gihampak mo sa apapangig ang tanan ko nga mga kaaway: ang mga ngipon sa mga dautan gipanugmok nimo.
arise, o lord; save me, o my god: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sila gidala ko pinaagi sa mga lubid sa tawo, pinaagi sa mga bugkos sa gugma; ug kanila ako ingon sa nagtangtang sa yugo ibabaw sa ilang apapangig; ug gidulot ko ang pagkaon diha sa ilang atubangan.
i drew them with cords of a man, with bands of love: and i was to them as they that take off the yoke on their jaws, and i laid meat unto them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang iyang gininhawa ingon sa usa ka suba nga nagaawas, nga makaabut bisan hangtud sa liog, aron sa pag-alig-ig sa mga nasud sa ayagan sa kalaglagan: ug ang usa ka bokado nga makapasayup igataod sa mga apapangig sa mga katawohan.
and his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: