Results for apapangig translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

matuhog mo ba ug pisi ang iyang ilong? kun kapalapsan kanimo ang iyang apapangig sa usa ka taga?

English

canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kinsa ba ang makakuha sa iyang labing gawas nga saput? kinsa ba ang mopaduol sa sulod sa iyang mga apapangig?

English

who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

miuga sama sa usa ka bika ang akong kusog; ug ang akong dila mitapot sa akong mga apapangig; ug gidala mo ako ngadto sa abug sa kamatayon.

English

my strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si samson miingon: uban sa bukog sa apapangig sa usa ka asno, mga pundok sa ibabaw sa mga pinundok, uban sa apapangig sa usa ka asno nakapatay ako ug usa ka libo ka tawo.

English

and samson said, with the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have i slain a thousand men.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug siya nakakita ug usa ka bag-ong bukog sa apapangig sa asno, ug gituy-od niya ang iyang kamot ug gikuha kini ug gipatay ang usa ka libo ka tawo pinaagi niini.

English

and he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

tumindog ka, oh jehova, luwasa ako, oh dios ko; kay gihampak mo sa apapangig ang tanan ko nga mga kaaway: ang mga ngipon sa mga dautan gipanugmok nimo.

English

arise, o lord; save me, o my god: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sila gidala ko pinaagi sa mga lubid sa tawo, pinaagi sa mga bugkos sa gugma; ug kanila ako ingon sa nagtangtang sa yugo ibabaw sa ilang apapangig; ug gidulot ko ang pagkaon diha sa ilang atubangan.

English

i drew them with cords of a man, with bands of love: and i was to them as they that take off the yoke on their jaws, and i laid meat unto them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang iyang gininhawa ingon sa usa ka suba nga nagaawas, nga makaabut bisan hangtud sa liog, aron sa pag-alig-ig sa mga nasud sa ayagan sa kalaglagan: ug ang usa ka bokado nga makapasayup igataod sa mga apapangig sa mga katawohan.

English

and his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,587,861 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK